menu

Andrew Lloyd Webber & Tim Rice - Jesus Christ Superstar: Nederlandse Cast (2005)

mijn stem
3,70 (5)
5 stemmen

Nederland
Pop
Label: Universal

  1. Ouverture (4:20)
  2. Hemel in Hun Hoofd (3:31)
  3. Kom op nou!/Onverstandig, Hoogst Merkwaardig (3:44)
  4. Alles Is Nu Veilig (4:49)
  5. Hosanna (2:18)
  6. Simon de Fanaticus/ Arm Jeruzalem (4:27)
  7. Pilatus Droomt (1:45)
  8. De Tempel (4:47)
  9. Hoe Moet Ik van Hem Houden? (3:51)
  10. Het Laatste Avondmaal (6:26)
  11. Gethsemane (5:36)
  12. Lied van Herodes (3:19)
  13. De Dood van Judas (5:25)
  14. Het Verhoor door Pilatus / Mag het Even Over? (8:27)
  15. Superster (3:37)
  16. De Kruisiging (1:21)
  17. Johannes 19 (3:20)
totale tijdsduur: 1:11:03
zoeken in:
avatar van aERodynamIC
De Nederlandse versie gezien en ik moet zeggen dat ik de zang waanzinnig goed gecast vond. Ook het feit dat het in het Nederlands gezongen werd stoorde me (wederom) niet.
Daarnaast was het een sobere versie qua aankleding, wat smaakvol gedaan was.
Alleen moet ik eerlijk toegeven dat het me verder niet raakte: geen brok in de keel (wat b.v. Aida wel gebeurde). Het bleef allemaal wat afstandelijk.
Leuk ook om te zien dat Jamai zich als musical-ster aan het omhoog werken is.

avatar van lebowski
Mag het Even Over?
Onverstandig, Hoogst Merkwaardig?
Hemel in Hun Hoofd?

sorry hoor...

avatar van aERodynamIC
Als je de titels zo bekijkt is het altijd tenenkrommend. Als je in de zaal zelf zit merk je dat gewoon veel minder op.
Maar ik geef toe: ik koop nooit de NL-versies, altijd de originelen
En de originele versie plus de film zijn natuurlijk onvergeetbaar.

dutch2
Het domme is dat ze gewoon de Engelse titels (min of meer) letterlijk hebben vertaald. Waardoor je idiote titels krijgt als Kom op nou! en Hoe moet ik van hem houden? Waarom zo'n laatste nummer nou niet omdopen in Maria's Lied (of zoiets)?

avatar van lebowski
Nou zo bedoelde ik het niet aERo, het is niet altijd tenenkrommend, er zijn genoeg prima musicalvertalingen in het Nederlands.

Maar om het punt waarop Maria Magdalena en de apostelen inzien dat Jezus zijn missie zal volbrengen tot de dood erop volgt samen te vatten met 'Kan het even over?', is me echt te gortig...

avatar van aERodynamIC
Kan ik je wel in volgen. Ik vond het sowieso jammer dat deze versie me niet wist te raken terwijl het dat wel degelijk zou moeten doen, en daar zullen de teksten onbewust misschien toch mee te maken hebben gehad. Gelukkig maakte de zangkwaliteiten van sommigen een hoop goed
Hoe het op cd uitpakt weet ik dus niet.
Jesus Christ Superstar is sowieso een soort van "heilig" op musical gebied voor mij, dus dat werkt al bij voorbaat tegen natuurlijk.

avatar van Hans Brouwer
Kan allemaal wel wezen. Onze Kardinaal Simonis vindt het toevallig wel een hele mooie musical. Zie de Telegraaf, zondagskrant van 2 april 2006 (voorpagina).

4,5
klinkt eerst wat onwennig als je de engelse versie gewend bent, maar dat komt snel goed als je hoort hoe goed deze cast er mee uit de voeten kan.

4,0
Als je de CD wat vaker hebt beluisterd valt hij wel mee. Ik vind de nummers in het Nederlands érg goed en mooi gedaan. Ik vind de stem van Maria Magdalena in het Nederlands ook mooier dan in de versies die ik al gewend was.

*4,0

Gast
geplaatst: vandaag om 15:51 uur

geplaatst: vandaag om 15:51 uur

Let op: In verband met copyright is het op MusicMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.