MusicMeter logo menu
MusicMeter logo
poster

Cypress Hill - Los Grandes Éxitos en Español (1999)

mijn stem
3,34 (44)
44 stemmen

Verenigde Staten
Hip-Hop
Label: Ruffhouse

  1. Yo Quiero Fumar (2:49)
  2. Loco en el Coco (3:26)
  3. No Entiendes La Onda (4:10)
  4. Dr. Dedoverde (3:00)
  5. Latin Lingo (4:01)
  6. Puercos (2:49)
  7. Marijuano Locos (2:58)
  8. Tú No Ajaunta (3:32)
  9. Ilusiones (3:17)
  10. Muévete (4:03)
  11. No Pierdo Nada (3:53)
  12. Tequila (1:53)
  13. Tres Equis (3:59)
  14. Siempre Peligroso (3:54)
totale tijdsduur: 47:44
zoeken in:
avatar van Rayaccos
3,0
Op z'n Spaans vind ik het lekkerst

avatar
5,0
Cypress Hill op z'n best!

avatar
eazyfan
Wel zeer uniek album .

avatar van Jorge-E
4,0
Zien er veelbelovende titels uit. Staan op dit album al hun Spaanstalige liedjes?

avatar van psychonaatje
Het zijn de 'normale' nummers van Cypress Hill, maar dan in het Spaans gerapt:

1. Yo Quiero Fumar = I Wanna Get High
2. Loco en el Coco = Insane in the Brain
3. No Entiendes la Onda = How I Could Just Kill A Man
4. Dr. Dedoverde = Dr. Greenthumb
5. Latino Lingo = Latin Lingo
6. Puercos = Pigs
7. Marijuano Locos = Stoned Raiders
8. Tú No Ajaunta = Checkmate
9. Ilusiones = Illusions
10. Muévete = Make a Move
11. No Pierdo Nada = Nothin' to Lose
12. Tequila = Tequila Sunrise
13. Tres Equis = Tres Equis

avatar van Jorge-E
4,0
Sommige liedjes zoals No entiendes la onda komen niet echt natuurlijk over. Ze willen het te veel op de originele versie laten lijken waardoor het niet op zen best klinkt.

avatar van Shinobi
3,5
Wel lachen dat ze een Spaanstalig album hebben uitgebracht met hun grootste hits erop. Ik ben het eens met Jorge-E, dat ze sommige nummers iets te veel op het origineel willen laten lijken. Maar dat mag de pret niet drukken.

Ik geef 'm 3, 5 sterren.

avatar
Loco en el coco klinkt echt geweldig in het spaans

avatar van Jorge-E
4,0
Cypress Hill vind ik een volledig album saai worden, maar er zitten altijd wel leuke tracks tussen. Als er een groep is waarvan ik dat vind is een Greatest Hits de oplossing. Maar wat is er origineler, om als Chicano groep die voornamelijk in het Engels rapt, een Greteast Hits album uit te brengen in het Spaans?
Het feit dat dit album in het Spaans is, is zeker van toegevoegde waarde. Het laat de skills van deze groep nogmaals zien. Ze vertalen hun liedjes naar het Spaans en slagen erin de tekst vrijwel hetzelfde te houden en het te laten rijmen.
Zoals ik al eerder zei, vind ik dat de liedjes soms geforceerd klinken. Maar het is dan ook een hele taak om de liedjes te vertalen en het te rapen met dezelfde flow, want een Spaanse zin heeft in het algemeen meer lettergrepen dan een Engelse.
Insane in the Brain is een van mijn favoriete Cypress Hill liedjes, met een even goede Spaanse versie. En ik die zo veel van de Spaanse taal hou, vind de Spaanse versie dan natuurlijk beter.
Hetzelfde geldt voor How I Could Just Kill a Man. Alleen is het spijtig dat Sen Dog zijn zinnetje "How I Could Just Kill a Man" na "Como Te Puedo Hacer Entender" niet vertaald werd naar "Como Pudeo Matar Algien" ofzo. Ook leuk is dat ze een nieuwe video hebben gemaakt voor dit liedje, in Mexico City nog wel
Latin Lingo is een liedje dat ze spijtig genoeg niet vertaald hebben, want het was al gedeeltelijk Spaans. Ergens is sit wel spijtig, maar Spanglish is ook zo vet als wat.
Over Tres Equis heb ik bij het eerste album van Cypress Hill al gezegd dat dat een fucking geweldige track is. Het is kort, maar zeer krachtig. Sen Dog rapt daar geweldig op (al hoor ik liever een Mexicaans accent dan een Cubaans accent, wat zeer lichtjes in uitspraak verschilt). Hij rapt over hoe hij een vrouw neukt.

Al met al een geslaagde verzamelaar.
4 sterren

avatar

Gast
geplaatst: vandaag om 17:11 uur

avatar

geplaatst: vandaag om 17:11 uur

Let op: In verband met copyright is het op MusicMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.