Мы gooide vorig najaar hoge ogen in Rusland met het nummer Возможно (Maybe). Het duo maakt donkere elektro-pop waarbij de ijle stem van de zangeres die donkerte ietwat doorbreekt. Deze EP vind ik zeer geslaagd vanwege de diversiteit van de songs waarbij promotie wordt gemaakt voor de Russische taal in muziek.
Dat succes ook een keerzijde heeft bleek wel uit het volgende dat collega Poeter wist te vertalen:
123poetertjes schreef:
МЫ -
Возможно
... Noemde ik het net al donker, wil ik er na recente gebeurtenissen ook het woordje luguber aan toevoegen. In Rusland zelf heeft het nummer namelijk nogal wat stof doen opwaaien nadat een jongen zijn ex-geliefde – de 19-jarige studente Tatiana Strakhova - op brute wijze om het leven bracht, verkrachtte en daarna zelfmoord pleegde. In zijn afscheidsbrief werd rechtstreeks gerefereerd aan een songtekst uit Возможно (=misschien), de zin in kwestie laat zich ongeveer vertalen naar:
Het spijt me, ik moet je wel doden want dat is de enige manier waarop ik zeker weet dat er tussen ons niets meer mogelijk is. De band werd zelfs deels verantwoordelijk gehouden voor de moord, maakte daarop publiekelijk excuses en besloot uiteindelijk ook om te stoppen met muziek maken. Intussen hebben ze toch weer besloten voor een doorstart. ...