Okee, jullie hebben me: ik herinner me het liedje ook nog vaag, en ik heb niet eens de single (wat in mijn geval heel wat wil zeggen). Ook ik heb me altijd afgevraagd hoe dat nou zat met die dubbele titel Ouragan/Irresistible. Dus even opgezocht en volgens
Wikipedia heette het liedje in de Franse vertaling Ouragan (wat kennelijk het Franse woord is voor 'windstorm', een soort mistral, maar dan anders) en was het in de Engelse versie getiteld Irresistible. Dat laatste woord kun je natuurlijk zowel op z'n Engels als op zijn Frans uitspreken en het is dan ook een beetje vreemd dat ze voor de Franse versie niet gewoon die titel hebben aangehouden.
Hoe dan ook, die titel stond hitsucces niet in de weg. Bij ons in Nederland (in België weet ik het niet) was het overigens maar een minuscuul hitje, maar in Frankrijk voerde het niet minder dan drie maanden de hitlijsten aan in 1986, en ook in (West-)Duitsland was het een enorme hit. In verscheidene andere Europese landen sloeg het ook aan, maar dan vooral de Engelstalige versie. Maar in Engelstalige landen deed het nummer helemaal niets.
Ach, wel leuk voor eventjes, maar dat sommigen van ons zich dit nummer nog herinneren, komt toch vooral door de koninklijke afkomst van de zangeres. Stéphanie schijnt nog verschillende andere albums te hebben gemaakt, maar die hebben het zo te zien niet tot een vermelding op MusicMeter geschopt. En er bestaat zelfs een 'Best of', maar van haar zangcarrière heb ikzelf na deze hit in elk geval niets meer vernomen.
Overigens wordt ze op de Wiki-pagina omschreven met de artiestennaam 'Princess Stéphanie of Monaco', om haar te onderscheiden van al die andere zangeressen die Stéphanie heten. Al voegen ze er wel meteen aan toe dat ze op hoes en label van zowel singles als albums gewoon Stéphanie genoemd wordt.