Muziek / Algemeen / Elli Kokkino???
zoeken in:
0
geplaatst: 21 april 2005, 13:46 uur
Zijn er misschien mensen die iets meer weten over de Griekse zangeres Elli Kokkino?
Ik heb twee jaar geleden op Kreta een cd gekocht van haar, een ontzettend leuke cd met nummers die tijdens mijn vakantie grijs gedraaid werden in heel Hersonisos
. Ik wil deze cd graag toevoegen, maar helaas is mijn grieks (nog niet) zo best. Dus ik kan niet lezen wat er allemaal op de hoes staat...
Ik geloof dat de cd " Den ginnetai " als title heeft en 1 van de nummers heet "Masai". Van dat nummer is ook een remix geloof ik, met jean paul ofzo
Op internet wordt ik ook niet veel wijzer, ook weer door het "taalprobleem"...
Wie O Wie ????
Alvast bedankt
Ik heb twee jaar geleden op Kreta een cd gekocht van haar, een ontzettend leuke cd met nummers die tijdens mijn vakantie grijs gedraaid werden in heel Hersonisos
. Ik wil deze cd graag toevoegen, maar helaas is mijn grieks (nog niet) zo best. Dus ik kan niet lezen wat er allemaal op de hoes staat...Ik geloof dat de cd " Den ginnetai " als title heeft en 1 van de nummers heet "Masai". Van dat nummer is ook een remix geloof ik, met jean paul ofzo

Op internet wordt ik ook niet veel wijzer, ook weer door het "taalprobleem"...
Wie O Wie ????
Alvast bedankt
0
geplaatst: 21 april 2005, 14:20 uur
ELLH KOKKINOY .... zou dit hem kunnen zijn....freedb.org even checken op de goede cd!
0
geplaatst: 21 april 2005, 14:33 uur
Dit is de enige cd die van haar die op freedb staat. Ze hebben de titels wel raar vertaald. Dus je kan m zo niet overnemen.
0
JonnieBrasco
geplaatst: 21 april 2005, 14:36 uur
In ons schrift schrijven we haar naam als Elli Kokkinou. (Volgens allmusic.com) Met een 'u' erachter dus. De enige cd die allmusic tentoonstelt is Epikindina Pehnidia...
0
geplaatst: 21 april 2005, 15:56 uur
En voor het gemak hebben ze daar ook maar geen songtitels bij erbij gezet
. Kan het album trouwens niet gewoon toegevoegd worden met de Griekse letters?
. Kan het album trouwens niet gewoon toegevoegd worden met de Griekse letters?
0
JonnieBrasco
geplaatst: 21 april 2005, 16:06 uur
Goed idee, dan kun je meteen lekker makkelijk terugvinden 

0
geplaatst: 21 april 2005, 16:28 uur
Oke, indd "Elli Kokkinou" met een U op het eind en de titel van de cd is "Sto Kokkino". Ik kan hem bijna toevoegen. Het enige wat ik nog niet heb is een afbeelding... Beetje vervelend, ik zal vanavond even kijken of ik dat in orde kan maken.
0
geplaatst: 21 april 2005, 16:33 uur
BoordAppel schreef:
Dit is de enige cd die van haar die op freedb staat. Ze hebben de titels wel raar vertaald. Dus je kan m zo niet overnemen.
Dit is de enige cd die van haar die op freedb staat. Ze hebben de titels wel raar vertaald. Dus je kan m zo niet overnemen.
Hoe bedoel je, raar vertaald? Je bedoeld dat alles in hoofdletters is?
Maar goed dat je het zegt, ik had het zo overgenomen, want ik heb wat met hoofdletters, vraag maar aan DonnieBrasco

0
geplaatst: 21 april 2005, 17:23 uur
Ik zit het nog even te bekijken maar volgens mij is de enige fout die ze maken dat de Y een U moet zijn. De H in haar naam slaat ook nergens op dat zou een E moeten zijn (in het Oud-Grieks dan) maar blijkbaar wordt het gewoon vertaald met Elli.
0
geplaatst: 21 april 2005, 18:37 uur
. De h is in het Grieks een 'i' dus dat klopt gewoon.
'oy' spreek je uit als 'ou' .
0
geplaatst: 21 april 2005, 18:52 uur
Dat zal het Nieuw-Grieks zijn dan, daar ben ik niet zo bekend mee. h bestaat niet in het (Oud-)Grieks, alleen de H. En dat is de hoofdletter η (Èta). Volgens mij is dat in het Oud-Grieks ook niet te vertalen als i.
0
geplaatst: 21 april 2005, 19:08 uur
Voor we hier een discussie starten over hoe het allemaal zit en wat de verschillen zijn tussen oud-Grieks en nieuw-Grieks (
) , wil ik even laten weten dat het album van "Elli Kokkinou" als het goed is, ongeveer nu op de site staat...
Na veel gezoek! O.a met een afbeelding wou het niet echt lukken...
Thanks voor de hulp!
) , wil ik even laten weten dat het album van "Elli Kokkinou" als het goed is, ongeveer nu op de site staat...
Na veel gezoek! O.a met een afbeelding wou het niet echt lukken...Thanks voor de hulp!
0
geplaatst: 21 april 2005, 19:58 uur
BoordAppel schreef:
Dat zal het Nieuw-Grieks zijn dan, daar ben ik niet zo bekend mee. h bestaat niet in het (Oud-)Grieks, alleen de H. En dat is de hoofdletter η (Èta). Volgens mij is dat in het Oud-Grieks ook niet te vertalen als i.
Dat klopt helemaal. In het oud-grieks zeg je ook Èta, maar in het nieuwe Grieks Ita.Dat zal het Nieuw-Grieks zijn dan, daar ben ik niet zo bekend mee. h bestaat niet in het (Oud-)Grieks, alleen de H. En dat is de hoofdletter η (Èta). Volgens mij is dat in het Oud-Grieks ook niet te vertalen als i.
Net als dat beta meer als bita (wita eigenlijk) uitspreekt.
0
geplaatst: 21 april 2005, 20:16 uur
Oke, I guess not. Hij is afgekeurd want er zit een witte rand om de afbeelding die ik er nog steeds niet weg heb kunnen krijgen....


0
geplaatst: 21 april 2005, 21:16 uur
Kos schreef:
Dat klopt helemaal. In het oud-grieks zeg je ook Èta, maar in het nieuwe Grieks Ita.
Net als dat beta meer als bita (wita eigenlijk) uitspreekt.
Dat klopt helemaal. In het oud-grieks zeg je ook Èta, maar in het nieuwe Grieks Ita.
Net als dat beta meer als bita (wita eigenlijk) uitspreekt.
Conclusie: je hebt geen fuck aan het Grieks dat je op school leert en die tijd kunnen ze dus beter besteden aan andere vakken.
De Grieken op Kos (zucht, niet jij) vonden het trouwens wel extreem vet dat wij het konden lezen, dat waren ze blijkbaar niet gewend van buitenlanders. Heeft nog heel wat gratis bier opgeleverd
.Oke, I guess not. Hij is afgekeurd want er zit een witte rand om de afbeelding die ik er nog steeds niet weg heb kunnen krijgen....
Dan moet je de afbeelding even hier neerzetten of zo, dan kunnen anderen het proberen weg te werken.
* denotes required fields.
