Muziek / Muziekgames / De W van Wanstaltig Slechte Songteksten - Deel 2 (K.O.)
zoeken in:
0
geplaatst: 20 april 2017, 20:57 uur
starbright boy schreef:
Meen je dat nou? In dubio staan betekent gewoon twijfelen. Doodgewone uitdrukking.
(quote)
Meen je dat nou? In dubio staan betekent gewoon twijfelen. Doodgewone uitdrukking.
Dat snap ik wel, maar in de context van het lied slaat het nergens op. Henk zingt de hele tijd over alle plekken in het universum waar hij heen zou willen maar niet heen kan, hij is volstrekt vertwijfeld. Dat wordt nog eens letterlijk bevestigd met de regel: "Ik heb getwijfeld over België", en vervolgens hoor ik: "Ik stond zelfs in dubio." Het woord zelfs is volledig misplaatst, al het voorgaande is één groot dubio! Beter was geweest: "Ik stond dus in dubio," dat was volstrekt overbodig maar tenminste juist geweest. De regel erna is helemaal raadselachtig: "maar ik nam geen enkel risico." Een risico? Op wat? Kan het nog dubieuzer? Het heeft niks te maken met het voorgaande, en dan vertikken ze het ook nog om die gedachtegang af te maken en mij uit mijn totale verwarring te verlossen!
0
geplaatst: 20 april 2017, 21:01 uur
In die zin heb je wel gelijk, maar dat is nu net wat ik leuk vind aan die dubio regel. Hij nam echter geen enkel risico door niet te kiezen voor Belgie als plaats waar hij heen kan gaan. Dat lijkt me niet zo ingewikkeld. Geen risico op de te verwachten teleurstelling die hij ook in alle andere landen voorziet.
1
geplaatst: 20 april 2017, 21:07 uur
Zeker. Bij de les Nederlands is dat fout, maar het kan ook als stijlmiddel worden gebruikt.
0
geplaatst: 20 april 2017, 21:17 uur
En bovendien: "Het is net of ik de diepste dalen ken"? Het is een lied, een uitgelezen kans voor metaforen! Je hoeft mij echt niet uit te leggen dat het maar alsof is. Maar goed, je moet toch rijmen...
0
geplaatst: 20 april 2017, 21:33 uur
Kramer schreef:
En bovendien: "Het is net of ik de diepste dalen ken"? Het is een lied, een uitgelezen kans voor metaforen! Je hoeft mij echt niet uit te leggen dat het maar alsof is. Maar goed, je moet toch rijmen...
En bovendien: "Het is net of ik de diepste dalen ken"? Het is een lied, een uitgelezen kans voor metaforen! Je hoeft mij echt niet uit te leggen dat het maar alsof is. Maar goed, je moet toch rijmen...
Ja, Kasper van De Snijtafel maakt een vergelijkbare opmerking over 'straten lijken te huilen, wolken lijken te vluchten' uit Onderweg van Abel.
0
geplaatst: 20 april 2017, 21:42 uur
0-3 eh wat?
Die eerste is toch een vrij letterlijke vertaling van een hier alom gewaardeerd lied...
Die eerste is toch een vrij letterlijke vertaling van een hier alom gewaardeerd lied...
0
geplaatst: 20 april 2017, 21:46 uur
2-1 aangezien het koningsgedrocht nog wel vaker voorkomt en hoe kun je in godesnaam Spanje als besluit nemen 

* denotes required fields.
