Ik kan me voorstellen
Ziegler dat mensen bij de laatste I'm dying to van het refrein I'm dying too horen. Ik wil dat simpelweg niet uitsluiten. Het is een artistiek product en nog wel van David Bowie. Maar belangrijker vind ik het voor het hele album Blackstar, daar kan je regelmatig teksten interpreteren, soms wat duidelijker en soms wat minder duidelijk.
Het is zeker een artistiek product van echt een grootmeester. Die zit zich daarboven te amuseren om onze gedachten en uitpluizingen. Het kan zeker niet uitgesloten worden dat Bowie expres die zin heeft gebruikt, het is tenslotte iets dat meteen opvalt en in die context word gezien, maar ik ben het eens met
Ziegler dat het denk ik in de tekstuele context van het liedje Dollar Days niet passend is om uit de doeken te doen dat je stervende bent als je dat net op Lazarus op een meesterlijke wijze hebt gedaan. Wat
Frenz zegt klopt ook, als het zou zijn ''Ik ben ook stervende'' zou het ''I'm also dying'' moeten zijn. ''Im dying to'' betekent gewoon heel letterlijk en grammatisch dat hij iets heel graag wil.
Afijn, uiteindelijk ben ik maar een pseudio literatuurwetenschapper.
We gaan het nooit weten heren.
Edit: En dat is juist heel mooi.