Wat mij opvalt is dat Rammstein tegenwoordig zoveel gebruik maakt van echt kinderlijk Duits. "Ich reise viel, ich reise gern. Fern und nah und nah und fern" of "
"Hallo kleines Mädchen, wie geht es dir?
Mir geht es gut, sprich nicht zu mir
Steig einfach ein, ich nehm' dich mit
Und kaufe dir Muscheln mit Pommes Frites".
Tenenkrullend bijna...
Het lijkt wel, nu de groep internationaal helemaal is doorgebroken, dat iedereen hun Duits moet verstaan, en al zeker de gemiddelde Amerikaan. Ik vond hun teksten vroeger toch veel interessanter. Vroeger heetten hun songs Sehnsucht, Laichzeit of Herzeleid. Je moest al eens opzoeken waarover de songs gingen. Tegenwoordig is het Radio, Sex, Diamant, Tattoo...Ik vond ze vroeger ook wat scherper klinken. Gevaarlijker en spannender. Maar dat zullen de jaren zijn zeker...
Geen hoogtepunt in hun carrière dus deze plaat, maar slecht is het zeker niet...
Vroeger was 't beter
