Overig / Algemeen / De grote verschillen tussen Vlamingen en Nederlanders
zoeken in:
0
Sir Spamalot (crew)
geplaatst: 12 januari 2009, 14:31 uur
Kill_illuminati schreef:
Over het algemeen vind ik Nederlanders groffer in de mond . Iedereen kankert,Tyfust en teringt er op los. Je zou het bijna geaccepteerd moeten noemen met overmaat van ramp.
Wat zijn typische belgische scheldwoorden? En in hoeveel mate word dit gebruikt en geaccepteerd?
Over het algemeen vind ik Nederlanders groffer in de mond . Iedereen kankert,Tyfust en teringt er op los. Je zou het bijna geaccepteerd moeten noemen met overmaat van ramp.
Wat zijn typische belgische scheldwoorden? En in hoeveel mate word dit gebruikt en geaccepteerd?
Typisch voor ons Vlamingen zijn eerder - pardon my French: godverdomme, miljaar, klote, ... Bij ons, denk ik, zijn er minder samenstellingen met ziektes zoals "tyfus-...", "kanker-..." en "tering-...". Hier aarzelt men echt om dergelijke samenstellingen te maken, daarin vind ik ons Vlamingen nog redelijk terughoudend. Alle scheldwoorden zijn per definitie grof en wij hebben ook scheldwoorden waarvan de modale Nederlander zou achterover vallen. Zijn Nederlands groffer in de mond? Ik vind van niet, ik denk dat ze eerder assertiever zijn in hun omgang met anderen en een Vlaming misschien geniepiger.
Edit: nu ik er aan denk, onderling zijn er dan nog grote verschillen tussen Vlamingen onderling: West-Vlamingen staan bij mij bekend als gesloten mensen, Antwerpenaars als zeer zelfbewuste mensen, Limburgers als joviale types en Oost-Vlamingen als de meest leutige (grappige) mensen.
0
geplaatst: 12 januari 2009, 14:46 uur
thejazzscène schreef:
Het verschil tussen Nederland en België is dat in België in zo'n zin een T wordt geplaatst achter het werkwoord worden.
(quote)
Het verschil tussen Nederland en België is dat in België in zo'n zin een T wordt geplaatst achter het werkwoord worden.

In Belgie zullen er vast ook mensen bestaan die de spelling niet zo goed aanvoelen.Het T*X* K*F* SCH*P kan me eigenlijk een worst wezen, aangezien ik dat alles behalve logisch vindt. Ik vind het aardig vervelend als mensen iemand anders spelling/grammatica probeert te corrigeren

0
thejazzscène
geplaatst: 12 januari 2009, 16:05 uur
Daar heb je het: aardig vervelend. (zijn twee tegengestelden
en twee bijvoeglijke naamwoorden achter elkaar) Dat zijn dingen die in België niet zouden gezegd worden omdat de meeste Belgen telkens op hun zinsconstructie en grammatica letten. Nederlanders schamen zich niet om eens iets fout te zeggen of om er hun eigen draai aan te geven. Dat leidt er natuurlijk wel toe dat Nederlanders algemeen veel mondiger zijn dan Belgen.
en twee bijvoeglijke naamwoorden achter elkaar) Dat zijn dingen die in België niet zouden gezegd worden omdat de meeste Belgen telkens op hun zinsconstructie en grammatica letten. Nederlanders schamen zich niet om eens iets fout te zeggen of om er hun eigen draai aan te geven. Dat leidt er natuurlijk wel toe dat Nederlanders algemeen veel mondiger zijn dan Belgen.
0
geplaatst: 12 januari 2009, 16:05 uur
Sir Spamalot schreef:
Typisch voor ons Vlamingen zijn eerder - pardon my French: godverdomme, miljaar, klote, ... Bij ons, denk ik, zijn er minder samenstellingen met ziektes zoals "tyfus-...", "kanker-..." en "tering-...". Hier aarzelt men echt om dergelijke samenstellingen te maken, daarin vind ik ons Vlamingen nog redelijk terughoudend. Alle scheldwoorden zijn per definitie grof en wij hebben ook scheldwoorden waarvan de modale Nederlander zou achterover vallen. Zijn Nederlands groffer in de mond? Ik vind van niet, ik denk dat ze eerder assertiever zijn in hun omgang met anderen en een Vlaming misschien geniepiger.
Edit: nu ik er aan denk, onderling zijn er dan nog grote verschillen tussen Vlamingen onderling: West-Vlamingen staan bij mij bekend als gesloten mensen, Antwerpenaars als zeer zelfbewuste mensen, Limburgers als joviale types en Oost-Vlamingen als de meest leutige (grappige) mensen.
Typisch voor ons Vlamingen zijn eerder - pardon my French: godverdomme, miljaar, klote, ... Bij ons, denk ik, zijn er minder samenstellingen met ziektes zoals "tyfus-...", "kanker-..." en "tering-...". Hier aarzelt men echt om dergelijke samenstellingen te maken, daarin vind ik ons Vlamingen nog redelijk terughoudend. Alle scheldwoorden zijn per definitie grof en wij hebben ook scheldwoorden waarvan de modale Nederlander zou achterover vallen. Zijn Nederlands groffer in de mond? Ik vind van niet, ik denk dat ze eerder assertiever zijn in hun omgang met anderen en een Vlaming misschien geniepiger.
Edit: nu ik er aan denk, onderling zijn er dan nog grote verschillen tussen Vlamingen onderling: West-Vlamingen staan bij mij bekend als gesloten mensen, Antwerpenaars als zeer zelfbewuste mensen, Limburgers als joviale types en Oost-Vlamingen als de meest leutige (grappige) mensen.
Maar ook tussen verschillende delen van Nederland bestaan er wat schelden betreft grote verschillen. Vanzelfsprekend sluit het zuiden zich makelijk bij Vlaanderen aan (ik ken genoeg Limburgers die miljaar zeggen) maar ook in de randstad hoor ik verschillen. Zo heb ik het gevoel dat het schelden met allerlei nare ziektes in Utrecht - toch de meest proviniciale van de grote steden - minder gebruikelijk is dan bijvoorbeeld in Den Haag, waar kanker een standaard stopwoord lijkt te zijn.
0
geplaatst: 12 januari 2009, 16:25 uur
Dat zijn dingen die in België niet zouden gezegd worden omdat de meeste Belgen telkens op hun zinsconstructie en grammatica letten. Nederlanders schamen zich niet om eens iets fout te zeggen of om er hun eigen draai aan te geven.
Pardon

0
thejazzscène
geplaatst: 12 januari 2009, 16:31 uur
Jep, u hoort met goed.
Ik spreek uit ondervinding. Ik zit al enkele jaren met Vlamingen en Nederlanders op school en dat is wat mij betreft het duidelijkste verschil. Nederlanders lijken me algemeen minder verlegen in hun doen en laten.
Ik spreek uit ondervinding. Ik zit al enkele jaren met Vlamingen en Nederlanders op school en dat is wat mij betreft het duidelijkste verschil. Nederlanders lijken me algemeen minder verlegen in hun doen en laten.
0
Johny Favourite
geplaatst: 12 januari 2009, 16:36 uur
thejazzscène schreef:
Daar heb je het: aardig vervelend. (zijn twee tegengestelden
en twee bijvoeglijke naamwoorden achter elkaar) Dat zijn dingen die in België niet zouden gezegd worden omdat de meeste Belgen telkens op hun zinsconstructie en grammatica letten. Nederlanders schamen zich niet om eens iets fout te zeggen of om er hun eigen draai aan te geven. Dat leidt er natuurlijk wel toe dat Nederlanders algemeen veel mondiger zijn dan Belgen.
Daar heb je het: aardig vervelend. (zijn twee tegengestelden
en twee bijvoeglijke naamwoorden achter elkaar) Dat zijn dingen die in België niet zouden gezegd worden omdat de meeste Belgen telkens op hun zinsconstructie en grammatica letten. Nederlanders schamen zich niet om eens iets fout te zeggen of om er hun eigen draai aan te geven. Dat leidt er natuurlijk wel toe dat Nederlanders algemeen veel mondiger zijn dan Belgen.'Aardig vervelend' is niet tegengesteld. 'Aardig' wordt hier eenvoudigweg niet gebruikt in de betekenis 'leuk' of 'aangenaam', maar met als betekenis 'behoorlijk' of 'in zeer grote mate', als in 'Dat schiet al aardig op.'
In België kennen ze volgens mij ook polysemie/ homonymie?
Bovendien zijn het niet twee bijvoeglijke naamwoorden, maar slechts één, aangezien 'aardig' hier een bijwoord is.
0
thejazzscène
geplaatst: 12 januari 2009, 16:42 uur
Aardig kan inderdaad ook de betekenis behoorlijk hebben maar het is naar mijn weten nog steeds geen bijwoord. http://www.encyclo.nl/begrip/aardig
0
Johny Favourite
geplaatst: 12 januari 2009, 16:45 uur
Het is een nadere bepaling bij een bijvoeglijk naamwoord en dus wel degelijk een bijwoord. Sla er het woordenboek anders maar eens op na.
0
Johny Favourite
geplaatst: 12 januari 2009, 16:48 uur
Iets wat trouwens in je eigen link ook aangegeven wordt. (Met een '-t' achter het werkwoord 'worden'. En toch een Nederlander...)
0
geplaatst: 12 januari 2009, 17:21 uur
thejazzscène schreef:
Aardig kan inderdaad ook de betekenis behoorlijk hebben maar het is naar mijn weten nog steeds geen bijwoord. http://www.encyclo.nl/begrip/aardig
Aardig kan inderdaad ook de betekenis behoorlijk hebben maar het is naar mijn weten nog steeds geen bijwoord. http://www.encyclo.nl/begrip/aardig
Ik zeg anders vaak, dat is aardig stom van je!
Snap je?
0
Father McKenzie
geplaatst: 12 januari 2009, 18:08 uur
Even lachen voor Vlamingen; Mijn Arnhemse vrienden belden me onlangs en de vrouw des huizes was de kerstboom aan het aftuigen!
Ja, dan lach ik me te pletter; aftuigen betekent bij ons; een pak rammel geven, dacht ik toch!
Ik vroeg me af wat die kerstboom misdaan had, haha!
Aftuigen en optuigen, jawel, maar wij gebruiken dat niet, wij VERSIEREN de kerstboom, dat is voor jullie Nederlanders dan lachen, want jullie mannen versieren die meiden wel!
Hahahaha

Ja, dan lach ik me te pletter; aftuigen betekent bij ons; een pak rammel geven, dacht ik toch!
Ik vroeg me af wat die kerstboom misdaan had, haha!
Aftuigen en optuigen, jawel, maar wij gebruiken dat niet, wij VERSIEREN de kerstboom, dat is voor jullie Nederlanders dan lachen, want jullie mannen versieren die meiden wel!
Hahahaha

0
geplaatst: 12 januari 2009, 19:31 uur
Je moet eens weten hoeveel grappen er hier in Nederland gemaakt worden over het "aftuigen" van kerstbomen. Ik blijf het zelf ook een bevreemdende combinatie vinden.
0
geplaatst: 14 januari 2009, 10:08 uur
Een Vlaamse mevrouw zei ooit tegen mij dat ze een fleske ging aftrekken. Dat moest ik zien. Het kwam dus neer op de kroonkurk er af wippen.
0
Sir Spamalot (crew)
geplaatst: 14 januari 2009, 17:52 uur
Nog zo'n verschil in de taal tussen Vlamingen en Nederlanders: billen en dijen.
0
Sheplays
geplaatst: 14 januari 2009, 20:33 uur
Sir Spamalot schreef:
Nog zo'n verschil in de taal tussen Vlamingen en Nederlanders: billen en dijen.
Nog zo'n verschil in de taal tussen Vlamingen en Nederlanders: billen en dijen.
Hoezo, wij nederlanders kennen en hebben beide, wat is het verschil?
Overigens stamt de term aftuigen van het op- en aftuigen van een paard (met zadel en leidsels welteverstaan).
0
Johny Favourite
geplaatst: 14 januari 2009, 20:46 uur
Brabanders gebruiken billen ook voor een groter deel van de anatomie dan enkel de 'booty'. Belgen allicht ook.
'Uw poep' en 'poepen' hebben volgens mij ook een andere betekenis in Vlaanderen...
'Uw poep' en 'poepen' hebben volgens mij ook een andere betekenis in Vlaanderen...
0
Father McKenzie
geplaatst: 15 januari 2009, 05:32 uur
Ook het woord "hondepoep" is onderhand bij ons in Vlaanderen nu wel ingeburgerd, maar oorspronkelijk komt dit uit Nederland;
Wij spraken gewoon van "hondestront" of een "hondedrol", ik denk met de nieuwe spelling dat dit nu hondenstront en hondendrol en dus ook hondenpoep geworden is.
Wij spraken gewoon van "hondestront" of een "hondedrol", ik denk met de nieuwe spelling dat dit nu hondenstront en hondendrol en dus ook hondenpoep geworden is.
0
geplaatst: 15 januari 2009, 19:32 uur
itchy schreef:
Een Vlaamse mevrouw zei ooit tegen mij dat ze een fleske ging aftrekken. Dat moest ik zien. Het kwam dus neer op de kroonkurk er af wippen.
Een Vlaamse mevrouw zei ooit tegen mij dat ze een fleske ging aftrekken. Dat moest ik zien. Het kwam dus neer op de kroonkurk er af wippen.
Waarop had je misschien gehoopt?

0
geplaatst: 17 februari 2009, 14:56 uur
Johny Favourite schreef:
Brabanders gebruiken billen ook voor een groter deel van de anatomie dan enkel de 'booty'. Belgen allicht ook.
'Uw poep' en 'poepen' hebben volgens mij ook een andere betekenis in Vlaanderen...
Brabanders gebruiken billen ook voor een groter deel van de anatomie dan enkel de 'booty'. Belgen allicht ook.
'Uw poep' en 'poepen' hebben volgens mij ook een andere betekenis in Vlaanderen...
Jazaker
, poepen is in het Vlaams grof gezegd neuken.Dus als je zegt " Ik ga even naar de wc want ik moet poepen" , kan je rare blikken verwachten.

Ik heb ook wel horen zeggen " Ik ga een fotoke trekken " , een ' foto maken ' dus.

0
geplaatst: 17 februari 2009, 16:44 uur
Need I say more? In (delen van Vlaanderen) wordt dit kennelijk als Nederlands beschouwt...
Wel een prachtig nummer!
0
Davez
geplaatst: 25 februari 2009, 01:33 uur
Telkens ik op reis ga naar een feeststad zoals Lloret of Ibiza vertellen de "proppers" (praatjesmakers die je in een discotheek willen binnenlokken) me dat ze Belgen veel leuker vinden dan Nederlanders omdat ze Nederlanders grof, luidruchtig en onbeschoft zijn en Vlamingen leuk en vriendelijk.
Nu zoals ik zei proppers zijn praatjesmakers dus mss zeggen ze dat gewoon om ons Vlamingen gunstig te stellen.
Mijn mening laat ik in het midden :-P
Nu zoals ik zei proppers zijn praatjesmakers dus mss zeggen ze dat gewoon om ons Vlamingen gunstig te stellen.
Mijn mening laat ik in het midden :-P
0
geplaatst: 25 februari 2009, 10:54 uur
Vriendelijk zijn tegen een propper, het moet niet gekker worden.
0
Father McKenzie
geplaatst: 25 februari 2009, 13:02 uur
Ach, ik heb Nederlandse vrienden, uit Arnhem, al 20 jaar bevriend, maar wij verbazen ons nog steeds over de grote culturele verschillen, en ook wel over de aard van het beestje, zowel van Nederanders als Vlamingen betreft.
Een Belg bestaat al helemaal niet; het is een verzamelterm voor Vlamingen, Walen en Brusselaars...
En ik vind dat Vlamingen over het algemeen iets meer zelfrelativeringszin hebben, wij nemen onszelf niet zo verschrikkelijk au serieux heel de tijd....
Een Belg bestaat al helemaal niet; het is een verzamelterm voor Vlamingen, Walen en Brusselaars...
En ik vind dat Vlamingen over het algemeen iets meer zelfrelativeringszin hebben, wij nemen onszelf niet zo verschrikkelijk au serieux heel de tijd....
0
geplaatst: 9 maart 2009, 14:09 uur
thejazzscène schreef:
Het verschil tussen Nederland en België is dat in België in zo'n zin een T wordt geplaatst achter het werkwoord worden.
Rare jongens, die Vlamingen. wordent is toch geen woord? Het verschil tussen Nederland en België is dat in België in zo'n zin een T wordt geplaatst achter het werkwoord worden.

0
Father McKenzie
geplaatst: 9 maart 2009, 16:37 uur
Even tussendoor dit; Ik vind Johan Boskamp een erg toffe kerel, ik mag zijn humor wel, jammer dat hij enkel Servo-Kroatisch praat....
want als DAT Nederlands is, hahahahahahahaha!!
want als DAT Nederlands is, hahahahahahahaha!!
0
geplaatst: 11 maart 2009, 00:30 uur
Een collega was naar Retie (BelgIë) verhuisd en kreeg van de buren het advies om de mensen die bij hem waren bezig met werkzaamheden (schilderen, parket leggen) geen koffie meer aan te bieden: "U moet dat niet doen".
Daarop zei hij: "Wel verdorie, dat moet ik toch zelf weten". Waarop de buurman zeí: "Nieje, da's sjuust, maar koffie is ampetant, een pintje is beter".
Daarop zei hij: "Wel verdorie, dat moet ik toch zelf weten". Waarop de buurman zeí: "Nieje, da's sjuust, maar koffie is ampetant, een pintje is beter".
0
geplaatst: 12 maart 2009, 00:06 uur
* denotes required fields.
