De Site / Algemeen / Het grote taaltopic
zoeken in:
0
geplaatst: 21 november 2011, 17:14 uur
Mjuman schreef:
Dan heb je iig gefaald en verder ben ik bloedserieus. Pretentie is de prijs van een sterrenrestaurant berekenen voor een menu en het af laten weten op smaak, combinatie, timing, logistiek en andere finesses; the full monty zeg maar. Falen op finesses alleen rechtvaardigt imo dat woord nog niet, het is fundamenteler van aard - maar goed fundamenteel is ook weer zo'n pretentieus woord, of is dat simpelweg elitair?
Het woord is een soort vergaarbak aan het worden. Iemand lijkt op een originele manier te willen zeggen dat de muziek slecht of te experimenteel is, terwijl het woord de lading eigenlijk nét niet dekt.(quote)
Dan heb je iig gefaald en verder ben ik bloedserieus. Pretentie is de prijs van een sterrenrestaurant berekenen voor een menu en het af laten weten op smaak, combinatie, timing, logistiek en andere finesses; the full monty zeg maar. Falen op finesses alleen rechtvaardigt imo dat woord nog niet, het is fundamenteler van aard - maar goed fundamenteel is ook weer zo'n pretentieus woord, of is dat simpelweg elitair?
Op zich vind ik je uitleg wel goed, maar vaak wordt die nuance in de definitie van het woord een beetje verdoezeld en lijkt het voor de sier te worden gebruikt.
0
geplaatst: 22 november 2011, 10:05 uur
king_pin schreef:
terwijl het totaal de laden niet dekt.
terwijl het totaal de laden niet dekt.
Ik vraag me af of dat daar dan kleine ladekastjes van komen.
0
Stijn_Slayer
geplaatst: 22 november 2011, 18:53 uur
Met zo'n drie memorabele quotes per dag doet Graf het heel aardig. Het wordt nu alleen tijd om de zeven mislukte pogingen per dag weg te werken. 

0
geplaatst: 22 november 2011, 19:55 uur
GrafGantz voor taalmeester lijkt mij een prima optie. Met humor blijft de leerstof beter hangen is wetenschappelijk bewezen. Dus laten we nu nog genieten zolang het kan. 

0
geplaatst: 22 november 2011, 21:39 uur
Stijn_Slayer schreef:
Met zo'n drie memorabele quotes per dag doet Graf het heel aardig. Het wordt nu alleen tijd om de zeven mislukte pogingen per dag weg te werken.
Met zo'n drie memorabele quotes per dag doet Graf het heel aardig. Het wordt nu alleen tijd om de zeven mislukte pogingen per dag weg te werken.
Ik zit hier in de eerste plaats voor m'n eigen vermaak dus zolang ik het 10x grappig vind is er helemaal niets aan de hand

0
geplaatst: 23 november 2011, 18:44 uur
Zijn er hier trouwens mensen die het nieuwe programma Ta-ta-ta-taal zien? Ik moet zeggen dat ik het een verdienstelijke poging vind. Niet briljant, maar toch wel aardig.
0
panjoe (moderator)
geplaatst: 30 november 2011, 14:47 uur
Een leuke fonetische taalfout op Moviemeter:

Eerste aanraking voor mij met de koreaanse secu aziatische film.

0
geplaatst: 4 december 2011, 12:05 uur
Bij het laatste Gotye album:
Typisch geval van Engelse ziekte. Ik moest de zin 3x lezen, dacht eerst dat de user in kwestie moest huilen omdat er voornamelijk vrouwen op het album stemmen.
supersal schreef:
weinig mannen stemmen krijgen mijn ogen waterig...
weinig mannen stemmen krijgen mijn ogen waterig...
Typisch geval van Engelse ziekte. Ik moest de zin 3x lezen, dacht eerst dat de user in kwestie moest huilen omdat er voornamelijk vrouwen op het album stemmen.
0
panjoe (moderator)
geplaatst: 4 december 2011, 12:36 uur
Dat dacht ik dus ook, ook toen ik hem drie keer gelezen had
lelijke formulering zeg.
Sowieso is het schrijven van samenstellingen iets wat consequent fout wordt gedaan door heel Nederland. Ook op de universiteit zie ik nog geregeld samenstellingen die, zoals "mannen stemmen", op de Engelse manier zijn geschreven, met een spatie ertussen.
lelijke formulering zeg. Sowieso is het schrijven van samenstellingen iets wat consequent fout wordt gedaan door heel Nederland. Ook op de universiteit zie ik nog geregeld samenstellingen die, zoals "mannen stemmen", op de Engelse manier zijn geschreven, met een spatie ertussen.
0
geplaatst: 4 december 2011, 12:40 uur
Dat gaat natuurlijk samen met de gehele verengelsing van de taal. Op mijn studie zie ik het heel duidelijk, men gebruikt dikwijks allerlei Engelse woorden overal tussendoor, waar een prima Nederlands alternatief voor is, en weet soms zelfs niet eens dat Nederlandse alternatief te bedenken. Ook zie ik Nederlandse medestudenten op Facebook in het Engels met elkaar praten.
Ik heb helemaal niks met die verengelsing overigens.
Ik heb helemaal niks met die verengelsing overigens.
0
geplaatst: 4 december 2011, 12:46 uur
Die verengelsing is best cool, maar het hoeft niet too much te worden. Anders wordt het echt awkward.
Ik doe zelf altijd mijn best om een Nederlands alternatief te vinden, maar dat wordt de laatste tijd steeds lastiger.
Ik doe zelf altijd mijn best om een Nederlands alternatief te vinden, maar dat wordt de laatste tijd steeds lastiger.
0
Stijn_Slayer
geplaatst: 4 december 2011, 12:51 uur
Soms past een Engels woord wat beter in de zin. Dan hoef je niet halverwege opnieuw aan je zin te beginnen. Of een Engels woord heeft net even meer kracht, is iets specifieker of heeft een onderliggende extra betekenis. Dan vind ik het wel gemakkelijk, maar ik gebruik het ook niet heel erg vaak. Sowieso enkel in informele gesprekken.
0
geplaatst: 4 december 2011, 13:58 uur
bennerd schreef:
Ik doe zelf altijd mijn best om een Nederlands alternatief te vinden, maar dat wordt de laatste tijd steeds lastiger.
Ik doe zelf altijd mijn best om een Nederlands alternatief te vinden, maar dat wordt de laatste tijd steeds lastiger.
Hoe komt dat dan?
0
geplaatst: 4 december 2011, 14:09 uur
Samenstelingsfouten hoeven niet per se voort te komen uit Engelse invloed. Vroeger maakte ik ook veel samenstellingsfouten onder het mom: 'Beide woorden zijn correcte Nederlandse woorden dus kun je er niets van zeggen'.
0
geplaatst: 4 december 2011, 14:13 uur
jasper1991 schreef:
'Beiden woorden
't Is een hobby of het is het niet, hè? 'Beiden woorden

0
geplaatst: 4 december 2011, 14:13 uur
jasper1991 schreef:
Vroeger maakte ik ook veel samenstellingsfouten onder het mom: 'Beiden woorden zijn correcte Nederlandse woorden dus kun je er niets van zeggen'.
Vroeger maakte ik ook veel samenstellingsfouten onder het mom: 'Beiden woorden zijn correcte Nederlandse woorden dus kun je er niets van zeggen'.
Dat lijkt me een behoorlijk kromme redenering (maar daar zal je zelf ook wel achter zijn gekomen).
0
geplaatst: 4 december 2011, 14:25 uur
Arrie schreef:
Hoe komt dat dan?
(quote)
Hoe komt dat dan?
Door heel erg veel met Engels bezig te zijn. Facebook, mijn gsm, games, etc staan allemaal ingesteld in het Engels. Ik ben ook heel erg blij dat in Vlaanderen geen tv-programma's en films gedubd worden ( dubben
).
0
geplaatst: 4 december 2011, 14:31 uur
Mijn Facebook staat dan weer ingesteld in het Japans, maar ik heb nog geen last van verjapanisering. 
Dat is dus precies de reden dat tegenwoordig iedereen half in het Engels praat. Films, series, games, alles in het Engels. Ook via internet kom je op vele Engelse sites en krijg je vele internationale contacten. Wat mij betreft is dat echter nog geen excuus voor taalverloedering.

Dat is dus precies de reden dat tegenwoordig iedereen half in het Engels praat. Films, series, games, alles in het Engels. Ook via internet kom je op vele Engelse sites en krijg je vele internationale contacten. Wat mij betreft is dat echter nog geen excuus voor taalverloedering.

0
geplaatst: 4 december 2011, 15:01 uur
0
Casartelli (moderator)
geplaatst: 4 december 2011, 19:49 uur
Arrie schreef:
Hoe komt dat dan?
Hoe komt dat dan?
Af en toe is het Engels ook gewoon een aantal lettergrepen praktischer. Vergelijk "feedback" en "terugkoppeling".
0
geplaatst: 4 december 2011, 21:02 uur
Casartelli schreef:
Af en toe is het Engels ook gewoon een aantal lettergrepen praktischer. Vergelijk "feedback" en "terugkoppeling".
(quote)
Af en toe is het Engels ook gewoon een aantal lettergrepen praktischer. Vergelijk "feedback" en "terugkoppeling".
"Reactie" lettergreep meer, letter minder. Terugkoppeling 'mapt' niet
100% op feedback; dat woord gebruiken Engelsen vaker dan wij terugkoppeling.
Bij vertaling E -NL neemt woordvolume toe met 15 - 20%.Edoch et zijn volop mooie NL woorden. Waarom kiezen voor een woord uit een taal die je suboptimaal beheerst? De meeste Nl'ers spreken 'Atlantic English', maar ervaren dat zelf als erg mooi en goed.
0
geplaatst: 4 december 2011, 21:08 uur
(moderator)? (crew)? Verengelsing zie ik overigens alleen maar als een goed ding. Als iedereen op de wereld nou gewoon dezelfde taal spreekt. Ik zou er voor tekenen.
0
geplaatst: 4 december 2011, 22:02 uur
chevy93 schreef:
(quote)
Ik zou er voor tekenen. Ik niet. Een taal is nodig om je samen met anderen anders dan anderen te voelen.
0
geplaatst: 4 december 2011, 22:12 uur
bennerd schreef:
Ik niet. Een taal is nodig om je samen met anderen anders dan anderen te voelen.
(quote)
Ik niet. Een taal is nodig om je samen met anderen anders dan anderen te voelen.
Spijker op zijn kop - ik zou het niet anders willen zeggen. Taal is communicatie, socialisatie en identiteit. Kijk maar eens naar "Ik vertrek"- sta iedere keer weer paf over hoe slecht de vertrekkers de 'doeltaal' spreken.
0
geplaatst: 4 december 2011, 22:14 uur
bennerd schreef:
Ik niet. Een taal is nodig om je samen met anderen anders dan anderen te voelen.
(quote)
Ik niet. Een taal is nodig om je samen met anderen anders dan anderen te voelen.
Gebeurd inderdaad nog niet genoeg in deze wereld. Je anders voelen dan anderen...
0
geplaatst: 4 december 2011, 22:17 uur
Je kunt mijn post inderdaad volledig verkeerd begrijpen. Zoals Mjuman al zegt, ik doel op socialisatie en identiteit. Het is niet fout om anders te willen zijn, zo lang je daarbij maar geen anderen gaat discrimineren of op gelijk welke mogelijke manier schaden.
Hoe leuk is het niet om in Antwerpen een mede-Gentenaar tegen te komen? Of om naar Rusland te gaan en daar een Belg tegen te komen? Dat schept een speciale band.
Hoe leuk is het niet om in Antwerpen een mede-Gentenaar tegen te komen? Of om naar Rusland te gaan en daar een Belg tegen te komen? Dat schept een speciale band.
* denotes required fields.

