MusicMeter logo menu
MusicMeter logo

De Site / Algemeen / Het grote taaltopic

zoeken in:
avatar van jasper1991
Mjuman schreef:
(quote)


Dan heb je iig gefaald en verder ben ik bloedserieus. Pretentie is de prijs van een sterrenrestaurant berekenen voor een menu en het af laten weten op smaak, combinatie, timing, logistiek en andere finesses; the full monty zeg maar. Falen op finesses alleen rechtvaardigt imo dat woord nog niet, het is fundamenteler van aard - maar goed fundamenteel is ook weer zo'n pretentieus woord, of is dat simpelweg elitair?
Het woord is een soort vergaarbak aan het worden. Iemand lijkt op een originele manier te willen zeggen dat de muziek slecht of te experimenteel is, terwijl het woord de lading eigenlijk nét niet dekt.

Op zich vind ik je uitleg wel goed, maar vaak wordt die nuance in de definitie van het woord een beetje verdoezeld en lijkt het voor de sier te worden gebruikt.

avatar van GrafGantz
king_pin schreef:
terwijl het totaal de laden niet dekt.


Ik vraag me af of dat daar dan kleine ladekastjes van komen.

avatar van jasper1991
Wat een lading onzin.

avatar
Stijn_Slayer
Met zo'n drie memorabele quotes per dag doet Graf het heel aardig. Het wordt nu alleen tijd om de zeven mislukte pogingen per dag weg te werken.

avatar van Gerards Dream
GrafGantz voor taalmeester lijkt mij een prima optie. Met humor blijft de leerstof beter hangen is wetenschappelijk bewezen. Dus laten we nu nog genieten zolang het kan.

avatar van GrafGantz
Stijn_Slayer schreef:
Met zo'n drie memorabele quotes per dag doet Graf het heel aardig. Het wordt nu alleen tijd om de zeven mislukte pogingen per dag weg te werken.


Ik zit hier in de eerste plaats voor m'n eigen vermaak dus zolang ik het 10x grappig vind is er helemaal niets aan de hand

avatar van Kramer
Zijn er hier trouwens mensen die het nieuwe programma Ta-ta-ta-taal zien? Ik moet zeggen dat ik het een verdienstelijke poging vind. Niet briljant, maar toch wel aardig.

avatar van panjoe
panjoe (moderator)
Een leuke fonetische taalfout op Moviemeter:

Eerste aanraking voor mij met de koreaanse secu aziatische film.


avatar van GrafGantz
Is die fout wellicht gemaakt door escu?

avatar van GrafGantz
Bij het laatste Gotye album:

supersal schreef:
weinig mannen stemmen krijgen mijn ogen waterig...


Typisch geval van Engelse ziekte. Ik moest de zin 3x lezen, dacht eerst dat de user in kwestie moest huilen omdat er voornamelijk vrouwen op het album stemmen.

avatar van panjoe
panjoe (moderator)
Dat dacht ik dus ook, ook toen ik hem drie keer gelezen had lelijke formulering zeg.

Sowieso is het schrijven van samenstellingen iets wat consequent fout wordt gedaan door heel Nederland. Ook op de universiteit zie ik nog geregeld samenstellingen die, zoals "mannen stemmen", op de Engelse manier zijn geschreven, met een spatie ertussen.

avatar van Arrie
Dat gaat natuurlijk samen met de gehele verengelsing van de taal. Op mijn studie zie ik het heel duidelijk, men gebruikt dikwijks allerlei Engelse woorden overal tussendoor, waar een prima Nederlands alternatief voor is, en weet soms zelfs niet eens dat Nederlandse alternatief te bedenken. Ook zie ik Nederlandse medestudenten op Facebook in het Engels met elkaar praten. Ik heb helemaal niks met die verengelsing overigens.

avatar van bennerd
Die verengelsing is best cool, maar het hoeft niet too much te worden. Anders wordt het echt awkward.

Ik doe zelf altijd mijn best om een Nederlands alternatief te vinden, maar dat wordt de laatste tijd steeds lastiger.

avatar
Stijn_Slayer
Soms past een Engels woord wat beter in de zin. Dan hoef je niet halverwege opnieuw aan je zin te beginnen. Of een Engels woord heeft net even meer kracht, is iets specifieker of heeft een onderliggende extra betekenis. Dan vind ik het wel gemakkelijk, maar ik gebruik het ook niet heel erg vaak. Sowieso enkel in informele gesprekken.

avatar van Arrie
bennerd schreef:
Ik doe zelf altijd mijn best om een Nederlands alternatief te vinden, maar dat wordt de laatste tijd steeds lastiger.

Hoe komt dat dan?

avatar van jasper1991
Samenstelingsfouten hoeven niet per se voort te komen uit Engelse invloed. Vroeger maakte ik ook veel samenstellingsfouten onder het mom: 'Beide woorden zijn correcte Nederlandse woorden dus kun je er niets van zeggen'.

avatar van chevy93
jasper1991 schreef:
'Beiden woorden
't Is een hobby of het is het niet, hè?

avatar van Arrie
jasper1991 schreef:
Vroeger maakte ik ook veel samenstellingsfouten onder het mom: 'Beiden woorden zijn correcte Nederlandse woorden dus kun je er niets van zeggen'.

Dat lijkt me een behoorlijk kromme redenering (maar daar zal je zelf ook wel achter zijn gekomen).

avatar van jasper1991
chevy93 schreef:
(quote)
't Is een hobby of het is het niet, hè?
Foutje inderdaad en reeds verbeterd.

avatar van bennerd
Arrie schreef:
(quote)

Hoe komt dat dan?


Door heel erg veel met Engels bezig te zijn. Facebook, mijn gsm, games, etc staan allemaal ingesteld in het Engels. Ik ben ook heel erg blij dat in Vlaanderen geen tv-programma's en films gedubd worden ( dubben ).

avatar van Arrie
Mijn Facebook staat dan weer ingesteld in het Japans, maar ik heb nog geen last van verjapanisering.

Dat is dus precies de reden dat tegenwoordig iedereen half in het Engels praat. Films, series, games, alles in het Engels. Ook via internet kom je op vele Engelse sites en krijg je vele internationale contacten. Wat mij betreft is dat echter nog geen excuus voor taalverloedering.


avatar van 2MY
2MY


Owww... touché!

en da's dan weer Frans

avatar van Casartelli
Casartelli (moderator)
Arrie schreef:
Hoe komt dat dan?

Af en toe is het Engels ook gewoon een aantal lettergrepen praktischer. Vergelijk "feedback" en "terugkoppeling".

avatar van Mjuman
Casartelli schreef:
(quote)

Af en toe is het Engels ook gewoon een aantal lettergrepen praktischer. Vergelijk "feedback" en "terugkoppeling".


"Reactie" lettergreep meer, letter minder. Terugkoppeling 'mapt' niet
100% op feedback; dat woord gebruiken Engelsen vaker dan wij terugkoppeling.

Bij vertaling E -NL neemt woordvolume toe met 15 - 20%.Edoch et zijn volop mooie NL woorden. Waarom kiezen voor een woord uit een taal die je suboptimaal beheerst? De meeste Nl'ers spreken 'Atlantic English', maar ervaren dat zelf als erg mooi en goed.

avatar van chevy93
(moderator)? (crew)? Verengelsing zie ik overigens alleen maar als een goed ding. Als iedereen op de wereld nou gewoon dezelfde taal spreekt. Ik zou er voor tekenen.

avatar van bennerd
chevy93 schreef:
(quote)
Ik zou er voor tekenen.


Ik niet. Een taal is nodig om je samen met anderen anders dan anderen te voelen.

avatar van Mjuman
bennerd schreef:
(quote)


Ik niet. Een taal is nodig om je samen met anderen anders dan anderen te voelen.


Spijker op zijn kop - ik zou het niet anders willen zeggen. Taal is communicatie, socialisatie en identiteit. Kijk maar eens naar "Ik vertrek"- sta iedere keer weer paf over hoe slecht de vertrekkers de 'doeltaal' spreken.

avatar van He$$el_01
bennerd schreef:
(quote)


Ik niet. Een taal is nodig om je samen met anderen anders dan anderen te voelen.


Gebeurd inderdaad nog niet genoeg in deze wereld. Je anders voelen dan anderen...

avatar van bennerd
Je kunt mijn post inderdaad volledig verkeerd begrijpen. Zoals Mjuman al zegt, ik doel op socialisatie en identiteit. Het is niet fout om anders te willen zijn, zo lang je daarbij maar geen anderen gaat discrimineren of op gelijk welke mogelijke manier schaden.

Hoe leuk is het niet om in Antwerpen een mede-Gentenaar tegen te komen? Of om naar Rusland te gaan en daar een Belg tegen te komen? Dat schept een speciale band.

avatar

Gast
geplaatst: vandaag om 21:42 uur

avatar

geplaatst: vandaag om 21:42 uur

Let op: In verband met copyright is het op MusicMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.