De Site / Algemeen / Het grote taaltopic
zoeken in:
0
geplaatst: 5 februari 2009, 12:31 uur
En dan vooral m.b.v Windows Fietstas - lukt het pas in 5 keer!
0
geplaatst: 5 februari 2009, 14:01 uur
Ik ben ook nog eens geboren in Engeland , dus graag een dubbele dosis als je het hebt gevonden

0
geplaatst: 5 februari 2009, 14:58 uur
@Smoes: ik zou me naar niet bekend maken, voor je het weet geeft de taalpolitie je aan en dreigt uitzetting!
0
geplaatst: 5 februari 2009, 15:24 uur
Mjuman schreef:
@Smoes: ik zou me naar niet bekend maken, voor je het weet geeft de taalpolitie je aan en dreigt uitzetting!
@Smoes: ik zou me naar niet bekend maken, voor je het weet geeft de taalpolitie je aan en dreigt uitzetting!
Maar heb wel weer een goeie smoes voor taal fouten !

0
geplaatst: 5 februari 2009, 15:43 uur
@Smoes: Bovendien is ie bekend: Gerards Dream (zie hiervoor zijn opmerkingen op 29/12, om 23:48).
FYI: you bent al in beeld bij de taalpolitie!
FYI: you bent al in beeld bij de taalpolitie!
0
geplaatst: 5 februari 2009, 15:59 uur
Bertus schreef:
Big Brother (i.e. Mjuman) bekijkt je!
Big Brother (i.e. Mjuman) bekijkt je!
En Bertus legt vast in Excel, onder toeziend oog van hem wiens naam we niet zullen onthullen!
0
geplaatst: 5 februari 2009, 16:00 uur
Mjuman schreef:
@Smoes: Bovendien is ie bekend: Gerards Dream (zie hiervoor zijn opmerkingen op 29/12, om 23:48).
FYI: you bent al in beeld bij de taalpolitie!
@Smoes: Bovendien is ie bekend: Gerards Dream (zie hiervoor zijn opmerkingen op 29/12, om 23:48).
FYI: you bent al in beeld bij de taalpolitie!
Echt? 29/12 ..... toen was ik nog niet aangemeld op MuMe, of er is nog een Smoes hehehehe

0
geplaatst: 5 februari 2009, 16:03 uur
Mjuman schreef:
En Bertus legt vast in Excel, onder toeziend oog van hem wiens naam we niet zullen onthullen!
(quote)
En Bertus legt vast in Excel, onder toeziend oog van hem wiens naam we niet zullen onthullen!
Haha! Ik ben benieuwd ! Toch fijn dat er mensen zijn die die op me letten , dan hoef ik het zelf niet te doen !

0
geplaatst: 5 februari 2009, 16:24 uur
@Smoes: de discussie over het gebruik van Engelse woorden is op 29/12 (ik heb het even teruggezocht - dus kijk daar maar eens) met Gerards Dream; lees het gerust.
En Gerards Dream beriep zich toen ook op zijn tweetalige opvoeding; ik bedoelde dus: het argument is bekend - niet jij, want jouw avatar ken ik nog niet zo lang.
Wat een "New Order" - ik bedoel, Confusion!
En Gerards Dream beriep zich toen ook op zijn tweetalige opvoeding; ik bedoelde dus: het argument is bekend - niet jij, want jouw avatar ken ik nog niet zo lang.
Wat een "New Order" - ik bedoel, Confusion!
0
geplaatst: 5 februari 2009, 17:14 uur
Jongens en meisjes, let op dat het taal topic niet verwordt tot een chat box 
(Ik zet mijn moderator pet weer af - en ben genezen van mijn tijdelijke infectie met de Engelse ziekte)

(Ik zet mijn moderator pet weer af - en ben genezen van mijn tijdelijke infectie met de Engelse ziekte)
0
geplaatst: 5 februari 2009, 18:45 uur
Ik heb het gelezen en inderdaad een interessant topic , ik val inderdaad in de categorie bilangual , ehhh ik bedoel tweetalig, maar probeer het niet te bond te maken, lyrics kan ik hebben, zit ook in mijn vocabulair maar wat ik ook wel eens hoor ' Ik jumpte over het hek heen " , dat gaat mij ook te ver.
Waar ik doorgaans moeite mee heb in de Nederlandse taal is de twijfel 'd'of 'dt' ,en pannekoek of pannenkoek.
Dus..... hou ik het maar bij pizza ofzo
Goed, genoeg ge'' chat " (in de box) zoals dat voortaan heet
Waar ik doorgaans moeite mee heb in de Nederlandse taal is de twijfel 'd'of 'dt' ,en pannekoek of pannenkoek.
Dus..... hou ik het maar bij pizza ofzo

Goed, genoeg ge'' chat " (in de box) zoals dat voortaan heet

0
geplaatst: 5 februari 2009, 20:02 uur
Kwestie van regeltjes 
d of dt? Neem de stam van het werkwoord en zet daar in de derde persoon enkelvoud en in sommige gevallen van de tweede persoon enkelvoud een t achter. Eindigt de stam op een d, dan spel je de derde persoon enkelvoud met dt.
Voorbeeld: pakken
Stam = pak
3e pers. ev = hij pakt
Voorbeeld: bieden
Stam = bied
3e pers. ev. = hij biedt
In het geval van de tussen-n geldt de regel dat een samenstelling met tussen-n geschreven wordt als het eerste deel van de samenstelling alleen een meervoud heeft op -n.
Voorbeeld: pannenkoek
Eerste deel samenstelling: pan
Meervoud: alleen pannen
Tussen-n?: ja!
Voorbeeld: gedaanteverandering
Eerste deel samenstelling: gedaante
Meervoud: zowel gedaanten als gedaantes
Tussen-n?: nee!
Natuurlijk zijn er uitzonderingen op deze regel

d of dt? Neem de stam van het werkwoord en zet daar in de derde persoon enkelvoud en in sommige gevallen van de tweede persoon enkelvoud een t achter. Eindigt de stam op een d, dan spel je de derde persoon enkelvoud met dt.
Voorbeeld: pakken
Stam = pak
3e pers. ev = hij pakt
Voorbeeld: bieden
Stam = bied
3e pers. ev. = hij biedt
In het geval van de tussen-n geldt de regel dat een samenstelling met tussen-n geschreven wordt als het eerste deel van de samenstelling alleen een meervoud heeft op -n.
Voorbeeld: pannenkoek
Eerste deel samenstelling: pan
Meervoud: alleen pannen
Tussen-n?: ja!
Voorbeeld: gedaanteverandering
Eerste deel samenstelling: gedaante
Meervoud: zowel gedaanten als gedaantes
Tussen-n?: nee!
Natuurlijk zijn er uitzonderingen op deze regel

0
geplaatst: 5 februari 2009, 20:24 uur
Er was toch ook een soort ezelsbruggetje met de persoonsvorm wat bepaald of iets met alleen een d of met dt geschreven word ?
Of haal ik nu dingen door elkaar? Ik weet het echt niet meer.
Of haal ik nu dingen door elkaar? Ik weet het echt niet meer.
0
geplaatst: 5 februari 2009, 20:48 uur
Smoes schreef:
Er was toch ook een soort ezelsbruggetje met de persoonsvorm wat bepaalt of iets met alleen een d of met dt geschreven wordt?
Bedoel je misschien "'t kofschip"?Er was toch ook een soort ezelsbruggetje met de persoonsvorm wat bepaalt of iets met alleen een d of met dt geschreven wordt?
0
geplaatst: 5 februari 2009, 20:52 uur
Dat heeft te maken met voltooid deelwoorden en die schrijf je om te beginnen nooit met dt 

0
geplaatst: 5 februari 2009, 21:05 uur
Vreemd dat ik toch een 7 had voor mijn examen en nu op 30 jarige leeftijd dat allemaal alweer vergeten ben 

0
geplaatst: 5 februari 2009, 21:16 uur
Bertus schreef:
Dat heeft te maken met voltooid deelwoorden en die schrijf je om te beginnen nooit met dt
Ik weet het, maar veel andere ezelsbruggetjes die verband houden met het dt-verhaal ken ik niet.Dat heeft te maken met voltooid deelwoorden en die schrijf je om te beginnen nooit met dt

0
geplaatst: 5 februari 2009, 21:21 uur
Tussen onze berichten in stond een bevestigend antwoord van Smoes, dat ze kennelijk weggehaald heeft. Mijn post was dan ook aan haar gericht en niet tot jou 

0
geplaatst: 5 februari 2009, 21:36 uur
@BV en @B:
Het fokschaap/kofschip speelt wel een rol: de ezelsbrug die ik hanteer voor "dt" is het werkwoord in kwestie (zeg branden) vervangen door een werkwoord dat meedoet aan het kofschip (bijv. fietsen) en als je bij zo'n werkwoord een 't' hoort die ook achter de stam of gebiedende wijs (brand) te plakken.
Hij brand een kaars - goed of fout; doe: Hij fietst een kaars -
da's onzinpoëzie, maar alla - Chomsky gaf ooit als voorbeeldzin: Green ideas sleep furiously. Ergo: hij brandt een kaars.
Waad jij door de beek? Goed/fout? Doe: fiets jij door de beek?
Ergo: waad jij door de beek is juist.
Het fokschaap/kofschip speelt wel een rol: de ezelsbrug die ik hanteer voor "dt" is het werkwoord in kwestie (zeg branden) vervangen door een werkwoord dat meedoet aan het kofschip (bijv. fietsen) en als je bij zo'n werkwoord een 't' hoort die ook achter de stam of gebiedende wijs (brand) te plakken.
Hij brand een kaars - goed of fout; doe: Hij fietst een kaars -
da's onzinpoëzie, maar alla - Chomsky gaf ooit als voorbeeldzin: Green ideas sleep furiously. Ergo: hij brandt een kaars.
Waad jij door de beek? Goed/fout? Doe: fiets jij door de beek?
Ergo: waad jij door de beek is juist.
0
geplaatst: 5 februari 2009, 21:50 uur
Mjuman schreef:
maar alla - Chomsky gaf ooit als voorbeeldzin: Green ideas sleep furiously.
maar alla - Chomsky gaf ooit als voorbeeldzin: Green ideas sleep furiously.
En Chomsky heb ik ook nooit begrepen

0
sxesven
geplaatst: 5 februari 2009, 21:59 uur
Green ideas sleep furiously demonstreert dat zinnen grammaticaal kunnen zijn ongeacht de semantiek; het kan verder compleet (semantische) onzin zijn. Zolang er grammaticale agreement is, zit het snor.
0
geplaatst: 5 februari 2009, 22:01 uur
Mjuman schreef:
@BV en @B:
Het fokschaap/kofschip speelt wel een rol: de ezelsbrug die ik hanteer voor "dt" is het werkwoord in kwestie (zeg branden) vervangen door een werkwoord dat meedoet aan het kofschip (bijv. fietsen)
@BV en @B:
Het fokschaap/kofschip speelt wel een rol: de ezelsbrug die ik hanteer voor "dt" is het werkwoord in kwestie (zeg branden) vervangen door een werkwoord dat meedoet aan het kofschip (bijv. fietsen)
Heeft volgens mij niet zoveel met het fokschaap te maken. Je kunt ook "kammen" als voorbeeld nemen.
"Hij kamt een kaars", dus "Hij brandt een kaars"
"Kam jij door de beek?" dus "Waad jij door de beek?"
0
geplaatst: 5 februari 2009, 22:14 uur
sxesven schreef:
Green ideas sleep furiously demonstreert dat zinnen grammaticaal kunnen zijn ongeacht de semantiek; het kan verder compleet (semantische) onzin zijn. Zolang er grammaticale agreement is, zit het snor.
Green ideas sleep furiously demonstreert dat zinnen grammaticaal kunnen zijn ongeacht de semantiek; het kan verder compleet (semantische) onzin zijn. Zolang er grammaticale agreement is, zit het snor.
Dit voorbeeld was ook voor mij nog net te begrijpen
Z'n complete (taal)filosofieën daarentegen... Bekijk dit fragment bijvoorbeeld eens: YouTube - The Chomsky-Foucault Debate [excerpt, part 2/2] Als jij snapt wat die man precies bedoelt mag je 't zeggen en dit is nog voor een breed publiek opgenomen ook. Z'n boeken zijn helemaal onleesbaar. (Foucault daarentegen is opmerkelijk helder in dit fragment.)
0
Sheplays
geplaatst: 5 februari 2009, 22:24 uur
BlueVelvet schreef:
"Hij kamt een kaars", dus "Hij brandt een kaars"
"Kam jij door de beek?" dus "Waad jij door de beek?"
"Hij kamt een kaars", dus "Hij brandt een kaars"
"Kam jij door de beek?" dus "Waad jij door de beek?"
Wat is een kaars kammen of door een beek kammen?Voor stam + t gewoon het werkwoord lopen gebruiken. Makkie!
0
sxesven
geplaatst: 5 februari 2009, 22:29 uur
Bertus schreef:
Dit voorbeeld was ook voor mij nog net te begrijpen
Z'n complete (taal)filosofieën daarentegen... Bekijk dit fragment bijvoorbeeld eens: YouTube - The Chomsky-Foucault Debate [excerpt, part 2/2] Als jij snapt wat die man precies bedoelt mag je 't zeggen en dit is nog voor een breed publiek opgenomen ook. Z'n boeken zijn helemaal onleesbaar. (Foucault daarentegen is opmerkelijk helder in dit fragment.)
(quote)
Dit voorbeeld was ook voor mij nog net te begrijpen
Z'n complete (taal)filosofieën daarentegen... Bekijk dit fragment bijvoorbeeld eens: YouTube - The Chomsky-Foucault Debate [excerpt, part 2/2] Als jij snapt wat die man precies bedoelt mag je 't zeggen en dit is nog voor een breed publiek opgenomen ook. Z'n boeken zijn helemaal onleesbaar. (Foucault daarentegen is opmerkelijk helder in dit fragment.)Ik moet bekennen dat ik redelijk op de hoogte ben w.b. Chomsky, het spijt me.
Aardig wat taalkunde en taalverwerving gedaan en ik ben goed op de hoogte van generatieve grammatica, Chomsky's taaltheorieën en de hele rambam.
0
geplaatst: 5 februari 2009, 22:29 uur
BlueVelvet schreef:
Heeft volgens mij niet zoveel met het fokschaap te maken. Je kunt ook "kammen" als voorbeeld nemen.
"Hij kamt een kaars", dus "Hij brandt een kaars"
"Kam jij door de beek?" dus "Waad jij door de beek?"
(quote)
Heeft volgens mij niet zoveel met het fokschaap te maken. Je kunt ook "kammen" als voorbeeld nemen.
"Hij kamt een kaars", dus "Hij brandt een kaars"
"Kam jij door de beek?" dus "Waad jij door de beek?"
@BV: je hebt gelijk: het gaat op voor alle werkwoorden waarvan de stam niet op -d of -t eindigt; ik was naar conclusies aan het springen (niet vanuit een raam overigens). De (ezels)brug blijft wel valide.
@Sheplays: de voorbeeldstammen zijn zo gekozen omdat je daar de plaatsing van de vervoeging, de 't' na de stam wel hoort. Dat het nonsensical is doet er voor de redenering niet toe.
--hieronder een edit --
@Sxesven: wat vind je van de semantische hoepla van Chomsky die op het einde van de TGG-rit nog even de betekenisverlening aan de taaluiting verklaarde via het procédé van de "lexikale insertie"?
0
geplaatst: 5 februari 2009, 23:01 uur
sxesven schreef:
Ik moet bekennen dat ik redelijk op de hoogte ben w.b. Chomsky, het spijt me.
Aardig wat taalkunde en taalverwerving gedaan en ik ben goed op de hoogte van generatieve grammatica, Chomsky's taaltheorieën en de hele rambam.
(quote)
Ik moet bekennen dat ik redelijk op de hoogte ben w.b. Chomsky, het spijt me.
Aardig wat taalkunde en taalverwerving gedaan en ik ben goed op de hoogte van generatieve grammatica, Chomsky's taaltheorieën en de hele rambam.Ik weet nu nog even niet zeker of ik moet omvallen van bewondering of toch liever een zucht van verlichting slaak omdat ik daar in het geheel niet van op de hoogte hoef te zijn
Wellicht kun je een korte lezing 'Chomsky voor dummies' houden tijdens het naderende lustrumfeest?* denotes required fields.
