MusicMeter logo menu
MusicMeter logo

De Site / Gebruikers / "I'm coming out"

zoeken in:
avatar
dutch2
Fins is ook echt niet om aan te horen. Schijnt nauw verwant te zijn aan het Hongaars, maar men weet geloof ik nog niet hoe die twee talen zich zo hebben kunnen verspreiden.

avatar van george clinton
dutch2 schreef:
Fins is ook echt niet om aan te horen. Schijnt nauw verwant te zijn aan het Hongaars, maar men weet geloof ik nog niet hoe die twee talen zich zo hebben kunnen verspreiden.


Klopt, behoren tot de Fins-Oegrische taalfamilie bestaande uit dus die twee talen. Ik kan daar echt helemaal niets van maken.

avatar
DutchViking
Het is voor mij ook een raadsel, dat Fins. Ik heb ooit een pen pal uit Finland gehad. Ze wilde graag Nederlands leren, maar daar was geen beginnen aan (zo moeilijk), zei ze. Nou, dat vond ik dus ook van Fins

avatar van george clinton
DutchViking schreef:
Overschakelen op Engels kan gelukkig altijd nog , want dat verstaan/begrijpen ze daar wel.


Het stomme is dat je soms die twee talen door elkaar haalt. Dat had ik toch. Dan sprak ik Zweeds met Engelse woorden.

avatar van Koenr
Fins schijnt dan wel weer de makkelijkste taal te zijn om te leren als kind. Ik had een keer bij Nederlandse les een stukje over taal gelezen waarin stond dat Finse kinderen gemiddeld het snelst hun taal beheersen.

avatar van george clinton
george clinton schreef:
(quote)


Klopt, behoren tot de Fins-Oegrische taalfamilie bestaande uit dus die twee talen. Ik kan daar echt helemaal niets van maken.


Helemaal fout. Het Estisch hoort er ook bij en het Karelisch en het Wepsisch en het Lijfs en het Ingrisch, het Laps, Mordwiens, Tsjeremissisch, Zurjeens, Wotjaaks, Ostjaaks en het Wongoels.

avatar
Sowieso kennen mensen uit Scandinavie vaak heel veel talen. Van alle buurlanden daar, en ook nog Duits, Engels en soms zelfs Nederlands.

avatar van george clinton
Koenr schreef:
Fins schijnt dan wel weer de makkelijkste taal te zijn om te leren als kind. Ik had een keer bij Nederlandse les een stukje over taal gelezen waarin stond dat Finse kinderen gemiddeld het snelst hun taal beheersen.


Misschien zijn Finse kinderen gewoon intelligenter. Nee, slaat helemaal nergens op.

avatar
DutchViking
Koenr schreef:
Fins schijnt dan wel weer de makkelijkste taal te zijn om te leren als kind. Ik had een keer bij Nederlandse les een stukje over taal gelezen waarin stond dat Finse kinderen gemiddeld het snelst hun taal beheersen.


Dat kan, het kan ook dat de spelling eenvoudiger is. Hoewel, ze gebruiken veel erg lange woorden in hun taal. Lijkt me moeilijk om dat allemaal onder de knie te krijgen Ik heb wel eens gehoord dat er geen enkele taal is met zo veel klinkers, als het Fins. Wat de taal voor niet-Finnen moeilijk maakt, is denk ik vooral de zinsopbouw. Het Fins kent geen voorzetsels, maar wel veel naamvallen. Daar had ik zo'n hekel aan bij Duits op de middelbare school. Frans deed ik altijd veel liever.

Ik weet dat Noors en Deens best veel op elkaar lijken, alleen gebruikt het Noors meer harde klinkers en is Deens meer 'zangerig'. Bevolkingsgroepen van beide landen kunnen elkaar ook prima verstaan. Ook tussen Zweden en Noren is dat (wat minder) het geval, hoewel Zweeds andere letters kent (zoals 'ä' en 'ö', i.p.v. 'æ' en 'ø' in Deens en Noors).

avatar van george clinton
obsessed schreef:
Sowieso kennen mensen uit Scandinavie vaak heel veel talen. Van alle buurlanden daar, en ook nog Duits, Engels en soms zelfs Nederlands.


Dat zullen dan de Denen zijn. Het lijkt me sterk dat ze in Zweden en Noorwegen een mondje Nederlands praten.

avatar van george clinton
DutchViking schreef:
Ik weet dat Noors en Deens best veel op elkaar lijken, alleen gebruikt het Noors meer harde klinkers en is Deens meer 'zangerig'.
Ik vond altijd net andersom. Je hebt toch die stootklank in het Deens?

Bevolkingsgroepen van beide landen kunnen elkaar ook prima verstaan. Ook tussen Zweden en Noren is dat (wat minder) het geval, hoewel Zweeds andere letters kent (zoals 'ä' en 'ö', i.p.v. 'æ' en 'ø' in Deens en Noors).


Ik dacht dat Zweden en Noren elkaar bijna perfect konden verstaan. Zweden zingen gewoon nog meer. Ooit moest ik een Zweeds radiostukje opnemen en vertalen. In de plaats daarvan had ik per ongeluk van de Noorse radio vertaald. Het ging wel moeilijk. Maar je hebt in Noorwegen ook twee varianten, Bokmål en Nynorsk. En ik geloof dat Bokmål dichter bij het Deens ligt.

avatar
DutchViking
Deens ken ik eerlijk gezegd niet zo goed, maar wat ik wel weet is dat het vrij zangerig is. Ik ben 3x in Denemarken geweest en toen viel het me al op.

Het woord 'dankjewel' bijvoorbeeld is in het Noors 'tusen takk', dat dan - voor Nederlandse begrippen - overdreven stug/strak wordt uitgesproken. Het Deens heeft dat m.i. minder. Hetzelfde geldt eigenlijk voor het uitspreken van getallen. Ik hoorde laatst van een jongen in mijn klas dat Deens zoveel lijkt op Brabants (Nederland), qua uitspraak. Moet ik dan ook eens proberen, Brabants gaan praten als ik er weer kom

Noorwegen kent inderdaad twee talen, maar de Noren hanteren ook diverse dialecten. Zo kan iemand uit Narvik (noorden) iemand uit Kristiansand (zuiden) nauwelijks verstaan. Andersom is dat uiteraard ook het geval. Dat is wel grappig Wat ik heb gehoord, is dat ze in Bergen (mooie stad ook trouwens, maar dat even terzijde) een wat zangerig dialect hebben en dat het Bergens behoorlijk afwijkt van andere dialecten.

avatar van george clinton
DutchViking schreef:
Ik hoorde laatst van een jongen in mijn klas dat Deens zoveel lijkt op Brabants (Nederland), qua uitspraak.
Wij, in België, vonden dat het Deens op het West-Vlaams leek. En het Zweeds op het Antwerps. Stena (spreek uit als stiëna, steen) is in het Antwerps stiën. Vandaar.

avatar
DutchViking
Leuk, die dialecten Ik heb wel eens iemand West-Vlaams horen praten, maar ik kon er echt geen choloca van maken. Wel een leuk taaltje trouwens.

avatar van george clinton
Ik vind dialecten ook wel erg leuk. En euh... Ik kan ook niks van het West-Vlaams maken. Da's echt héél normaal. Nederlandse dialecten ken ik eigenlijk niet zo goed. Het Amsterdams (in de mate dat dat nog een dialect is) herken ik natuurlijk wel. En het klinkt fantastisch, vind ik. Het Rotterdams hoor ik ook wel graag.
Om weer on-topic te gaan: ik heb écht iets met dialecten. Een obsessie bijna. Tegenwoordig heb ik het met het Noord-Amerikaanse Engels. Dan probeer ik Jennifer Aniston in Friends te betrappen op kenmerken van een New Yorks accent. Tot dusverre is het nog maar zelden gelukt.

avatar van aslan
aslan (crew)
george clinton schreef:
(quote)
Wij, in België, vonden dat het Deens op het West-Vlaams leek. En het Zweeds op het Antwerps. Stena (spreek uit als stiëna, steen) is in het Antwerps stiën. Vandaar.

ik zat 'ns een keertje in keulen in een kroeg met een west-vlaming en daar dachten ze dus ook dat dat een deen was


avatar
DutchViking
Leuke anekdote Vlaamse dialecten vind ik over het algemeen leuker dan Nederlandse, om eerlijk te zijn. Vooral ook vanwege de woorden die wij in Nederland niet of nauwelijks kennen/gebruiken. In Nederland kan ik eigenlijk alleen van Fries weinig volgen, maar het is wel een leuke taal vind ik. Iedere regio heeft wel een eigen dialect.

Van de Vlaamse dialecten denk ik dat ik (Belgisch-)Limburgs het beste kan begrijpen. Ik woon zelf overigens op een steenworp afstand van de grens met België (Nederlands Limburg, hoewel ik het grootste deel van mijn tijd in Eindhoven zit).

avatar van george clinton
Ik versta echt niets van het Nederlands Limburgs. Ooit op vakantie had ik een vriendin die vandaar kwam en ik verstond niets van wat ze zei. Altijd maar knikken. Maar tegenwoordig vind ik het moeilijk om Nederlanders te verstaan. Jullie uitspraak is zo ontzettend geëvolueerd en aangezien ik eigenlijk nog nauwelijks Nederlandse televisie kijk heb ik daar niet aan kunnen wennen.

avatar van aslan
aslan (crew)
ja die nederlanders praten steeds meer west-vlaams haha

avatar van george clinton
Wat voor een Antwerpenaar moeilijk verstaanbaar is noemt hij meteen West-Vlaams. Zo zijn we hier.

Slaapwel.

avatar van aslan
aslan (crew)
eigenlijk ben ik bijna meer limburger dan antwerpenaar, george
slaapwel...

avatar
DutchViking

avatar van HiLL
Ik kom er voor uit dat toen ik net lid was hier...ach ja lid hoe zeg je dat. Ik toendertijd Toto Past to Present 1977-1990 in mijn top 10 had staan....


avatar van Eddie
Tsja...Dat kan natuurlijk niet he.

avatar
Oke dan wil ik ook graag iets opbiechten...

- Ik ben tijdje verslaafd geweest aan het lezen van boekjes uit de bouquet reeks.

- Ik praat tegen mezelf, zowel thuis als op straat. Wanneer ik hier op betrapt wordt doe ik snel alsof ik een liedje aan het zingen ben.

- Ik ben dol op kerstliedjes en kerstfilms

avatar
- Mensen vertellen mij altijd dat ik ontzettend slecht kan zingen.
Ik probeer dit in het openbaar dan ook zo veel mogelijk te beperken en doe het alleen prive.

- Ik ben ook gek op oude films.

- Er staat me nog zoiets bij dat ik vroeger Michael Jackson heel erg goed vond.

avatar van Paalhaas
Angeliquek schreef:
Oke dan wil ik ook graag iets opbiechten...

- Ik ben tijdje verslaafd geweest aan het lezen van boekjes uit de bouquet reeks.



- Ik praat tegen mezelf, zowel thuis als op straat. Wanneer ik hier op betrapt wordt doe ik snel alsof ik een liedje aan het zingen ben.

Herkenbaar, erg herkenbaar. Al ben ik de helft van de keren ook daadwerkelijk een liedje aan 't zingen.

- Ik ben dol op kerstliedjes en kerstfilms

Soit, maar dan toch wel uitgezonderd "Wonderful christmas" van Paul McCartney??? Gelukkig....

Rokol schreef:
- Ik ben ook gek op oude films.

O, is dat erg dan? Shit, dat wist ik niet. Nou, dan kijk ik ze voortaan wel stiekem op zolder!

avatar van VanDeGriend
In mijn stoere hardrocktijd (inclusief de leren jacks en buttons) vond ik stiekem Modern Talking leuk

avatar
HiLL schreef:
Ik kom er voor uit dat toen ik net lid was hier...ach ja lid hoe zeg je dat. Ik toendertijd Toto Past to Present 1977-1990 in mijn top 10 had staan....

dit slaat dus werkelijk alles, Hill

avatar

Gast
geplaatst: vandaag om 08:59 uur

avatar

geplaatst: vandaag om 08:59 uur

Let op: In verband met copyright is het op MusicMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.