De Site / Algemeen / Het grote taaltopic
zoeken in:
0
geplaatst: 24 december 2013, 15:57 uur
Ik heb de eerste gekozen, er worden daar toch ook speciale kwaliteiten gevraagd.
0
Stijn_Slayer
geplaatst: 24 december 2013, 16:06 uur
De tweede, omdat je echt infantiel bent als je die fout maakt. Bij 3 t/m 6 ben je gewoon dom. 

0
geplaatst: 24 december 2013, 16:13 uur
Nou nominatie 4 is ook iets hoor, informatie over het onderwijs.
In de aanhef wordt het wel zonder spatie geschreven
In de aanhef wordt het wel zonder spatie geschreven

0
geplaatst: 24 december 2013, 16:17 uur
0
geplaatst: 24 december 2013, 16:42 uur
Vind zelf 2 wel aardig, maar blijf fan van de klassieker (van Veilig Verkeer Nederland): Rij Alcohol Vrij - dubbele Engelse ziekte (ook nog beginkapitaal).
0
geplaatst: 27 december 2013, 19:03 uur
Heb op Basis Onderwijs gestemd. Met name, omdat het zo schrijnend is... Men weet echt heel slecht de samenstellingsregels toe te passen. Helemaal erg wordt het als men verwijst naar de spellingscontrole van Word. Gebruikers weten ongetwijfeld dat Word ernstig lijdt aan bovenstaande genoemde (Engelse) ziekte.
Gisteren ook nog tijdens een spel met de hele familie: Oud-Rusland zijn dat niet twee woorden?
Gisteren ook nog tijdens een spel met de hele familie: Oud-Rusland zijn dat niet twee woorden?
0
geplaatst: 27 december 2013, 22:51 uur
chevy93 schreef:
Gisteren ook nog tijdens een spel met de hele familie: Oud-Rusland zijn dat niet twee woorden?
Inclusief die ontbrekende komma? Gisteren ook nog tijdens een spel met de hele familie: Oud-Rusland zijn dat niet twee woorden?

0
geplaatst: 28 december 2013, 20:51 uur
Wat een heerlijke verkiezing! Ik heb op 2 gestemd. Alwéér updates, hoe flikken ze het toch?
Ik heb eens op die site rondgesnuffeld en ik heb me regelmatig helemaal stukgelachen. Vooral om deze:
Tamme konijnen bouten in pruimensaus.
Ik heb eens op die site rondgesnuffeld en ik heb me regelmatig helemaal stukgelachen. Vooral om deze:
Tamme konijnen bouten in pruimensaus.

0
geplaatst: 28 december 2013, 21:52 uur
Toch ook nog maar even gestemd. Ik vond 4 de ergste, maar het was moeilijk kiezen.
0
geplaatst: 13 februari 2014, 23:48 uur
Enthousiast is zo'n woord dat vaak fout geschreven wordt en waar heel veel versies van te vinden zijn maar net kwam ik op MuMe wel een heel interessante tegen:
De rest van de tekst is taalkundig gezien overigens ook niet heel sterk.
Toen bekend was dat dit album uit kwam was er wel smul voor, maar ik vindt het album eigenlijk tegen vallen ik hoor wel verschil tussen dit album en de oudere maar zo altansjast ben ik er niet over.Leukste nummer Lovelight en Madonna. 2,0*
De rest van de tekst is taalkundig gezien overigens ook niet heel sterk.

0
geplaatst: 14 februari 2014, 00:19 uur
Arrie schreef:
Enthousiast is zo'n woord dat vaak fout geschreven wordt en waar heel veel versies van te vinden zijn maar net kwam ik op MuMe wel een heel interessante tegen:
De rest van de tekst is taalkundig gezien overigens ook niet heel sterk.
Enthousiast is zo'n woord dat vaak fout geschreven wordt en waar heel veel versies van te vinden zijn maar net kwam ik op MuMe wel een heel interessante tegen:
(quote)
De rest van de tekst is taalkundig gezien overigens ook niet heel sterk.
Als troost kan je jezelf afvragen wat het gehalte zou zijn van het muziektopic op taalmeter.nl
Qua taal zal dit decennium niet hoog scoren overigens

0
geplaatst: 14 februari 2014, 07:36 uur
Arrie schreef:
Enthousiast is zo'n woord dat vaak fout geschreven wordt en waar heel veel versies van te vinden zijn maar net kwam ik op MuMe wel een heel interessante tegen:
De rest van de tekst is taalkundig gezien overigens ook niet heel sterk.
Enthousiast is zo'n woord dat vaak fout geschreven wordt en waar heel veel versies van te vinden zijn maar net kwam ik op MuMe wel een heel interessante tegen:
(quote)
De rest van de tekst is taalkundig gezien overigens ook niet heel sterk.
Leuke variant, ik ben er wel smul voor.
0
geplaatst: 7 maart 2014, 15:20 uur
Ik ben in mijn mp3 collectie bezig met het catalogiseren van Nederlandstalige muziek.
Nu vroeg ik me af of Fries als een variant van het Nederlands mag beschouwd worden
of dat men dit toch echt wel als een aparte, op zichzelf staande taal dient te verstaan?
Nu vroeg ik me af of Fries als een variant van het Nederlands mag beschouwd worden
of dat men dit toch echt wel als een aparte, op zichzelf staande taal dient te verstaan?
0
geplaatst: 7 maart 2014, 15:32 uur
Dat tweede. Je kunt er ook examen in doen en volgens mij kon je het zelfs studeren.
0
geplaatst: 7 maart 2014, 16:45 uur
Wat denk je dat je aan de Fryske Akademy (Bolsward) kan styderen? Overigens heeft het Frysk een zekere verwantschap met de Skandinavische talen. Als je 1 Frysk album hebt, is het daarentegen wel veelgevraagd om daar specifiek een categorie voor te maken - misschien eens kijken hoe de UDC het oplost.
0
geplaatst: 1 mei 2014, 12:13 uur
N.a.v. een discussie met jasper1991 bij het sport-topic:
Nederlands is, net zoals Duits én Zweeds, een agglutinerende taal - je vormt nieuwe woorden door ze aan elkaar te plakken: fiets + pad = fietspad; bruto + jaar + loon = brutojaarloon. Lange woorden zijn niet verboden.
Het rare zit 'em in het gebruik van het woord "standaard" - een scriptie heeft bijv. een standaardopzet (ca 5 delen), die elke sriptie kenmerkt. In het gehanteerde spraakgebruik heeft een betekenisverschuiving plaatsgevonden van "standaard". Wat is een standaardsituatie in voetbal? Corner, penalty, directe vrije trap? Er zijn genoeg voetbalwedstrijden waarin die niet of nauwelijks voorkomen. Is dat dan een voetbalwedstrijd zonder standaardsituaties? Lijkt me vreemd.
Verder - stel dat we standaardsituaties even accepteren - dan is het toch een kracht als een team zo'n situatie kan benutten om daaruit te scoren? Veel teams kunnen dat niet - dat maakt de situatie die we als standaardsituatie hebben getolereerd opeens niet meer standaard >>> contradictio in terminis.
Wat mij buitengewoon ergert in sporttaal is het onteigenen van oorspronkelijke betekenis van woorden en ze een heel andere richting uitduwen. Het sportjournaille maakt graag een knieval naar het publiek door misplaatste trouvailles te willen doen en/of semantisch imperialisme te willen bedrijven. "Sterkhouder" is nog zo'n woord (vaste kracht, basisteamspeler, "Stamspieler" zegt het Duits).
Sportjournalisten zijn narcisten, maar ik vraag me af of dat niet een perverterende werking is van het scherm (de tv is); Jort Kelder was ooit een serieus (financieel) redacteur (Quote) - niet iemand die voldoet aan het profiel om vrijwillig (tegen betaling) voor een reclame-spot met Gerard Joling in een BMW-cabrio rond te rijden.
jasper1991 schreef:
Standaardsituatiegoals: zullen we afspreken dat we dat soort abjecte standaardNOS-sportjargon NOOIT meer gebruiken, net zoals lichaamsschijnbeweging?
Van de schrik moet ik weer aan de espresso.
Standaardsituatiegoals: zullen we afspreken dat we dat soort abjecte standaardNOS-sportjargon NOOIT meer gebruiken, net zoals lichaamsschijnbeweging?
Van de schrik moet ik weer aan de espresso.
Mjuman schreef:
Nee. Je zou hooguit kunnen zeggen dat het woord een beetje 'op z'n Duits' is geconstrueerd, maar ik vind er geen vervelende bijsmaak (van sportverslaggevers) aan zitten. Lichaamsschijnbeweging is om een andere reden lelijk, daar een schijnbeweging per definitie met het lichaam is. 'Goal uit een standaardsituatie' is een alternatief, maar toch al wat langer. 'Standaardgoal' zou een Belg misschien juist interpreteren, maar dat zal in het algemeen de ambiguïteit over zich afroepen.
Nee. Je zou hooguit kunnen zeggen dat het woord een beetje 'op z'n Duits' is geconstrueerd, maar ik vind er geen vervelende bijsmaak (van sportverslaggevers) aan zitten. Lichaamsschijnbeweging is om een andere reden lelijk, daar een schijnbeweging per definitie met het lichaam is. 'Goal uit een standaardsituatie' is een alternatief, maar toch al wat langer. 'Standaardgoal' zou een Belg misschien juist interpreteren, maar dat zal in het algemeen de ambiguïteit over zich afroepen.
Nederlands is, net zoals Duits én Zweeds, een agglutinerende taal - je vormt nieuwe woorden door ze aan elkaar te plakken: fiets + pad = fietspad; bruto + jaar + loon = brutojaarloon. Lange woorden zijn niet verboden.
Het rare zit 'em in het gebruik van het woord "standaard" - een scriptie heeft bijv. een standaardopzet (ca 5 delen), die elke sriptie kenmerkt. In het gehanteerde spraakgebruik heeft een betekenisverschuiving plaatsgevonden van "standaard". Wat is een standaardsituatie in voetbal? Corner, penalty, directe vrije trap? Er zijn genoeg voetbalwedstrijden waarin die niet of nauwelijks voorkomen. Is dat dan een voetbalwedstrijd zonder standaardsituaties? Lijkt me vreemd.
Verder - stel dat we standaardsituaties even accepteren - dan is het toch een kracht als een team zo'n situatie kan benutten om daaruit te scoren? Veel teams kunnen dat niet - dat maakt de situatie die we als standaardsituatie hebben getolereerd opeens niet meer standaard >>> contradictio in terminis.
Wat mij buitengewoon ergert in sporttaal is het onteigenen van oorspronkelijke betekenis van woorden en ze een heel andere richting uitduwen. Het sportjournaille maakt graag een knieval naar het publiek door misplaatste trouvailles te willen doen en/of semantisch imperialisme te willen bedrijven. "Sterkhouder" is nog zo'n woord (vaste kracht, basisteamspeler, "Stamspieler" zegt het Duits).
Sportjournalisten zijn narcisten, maar ik vraag me af of dat niet een perverterende werking is van het scherm (de tv is); Jort Kelder was ooit een serieus (financieel) redacteur (Quote) - niet iemand die voldoet aan het profiel om vrijwillig (tegen betaling) voor een reclame-spot met Gerard Joling in een BMW-cabrio rond te rijden.
0
Stijn_Slayer
geplaatst: 1 mei 2014, 12:24 uur
Tja, ik heb al wel eens eerder betoogd dat de voetballerij het volk niet slimmer maakt. Alle niet-dode spelsituaties zijn dus eigenlijk abnormaal, maar volgens mij is tegen de bal aanschoppen of een tackle maken toch vrij standaard. 
Ik moet altijd lachen om voetbalmetaforen (stofzuiger, waterdrager
) en commentatoren die moeilijke woorden hanteren. 'Scorebordjournalistiek' vind ik eigenlijk de enige treffende term.

Ik moet altijd lachen om voetbalmetaforen (stofzuiger, waterdrager
) en commentatoren die moeilijke woorden hanteren. 'Scorebordjournalistiek' vind ik eigenlijk de enige treffende term.* denotes required fields.


