MusicMeter logo menu
MusicMeter logo

Muziek / Algemeen / Algemene muziekgerelateerde ergernissen

zoeken in:
avatar van Stalin
Mjuman schreef:
Ergernis hier: monteurs die je auto een beurt geven en en passant je radio even op 'goeie' zenders herprogrammeren, Sky, Q en meer van die shit.


Gewoon frontje van je radio/cd-speler thuis in de kast en ze kunnen niks meer

avatar van Mjuman
Stalin schreef:
(quote)


Gewoon frontje van je radio/cd-speler thuis in de kast en ze kunnen niks meer


Zo oud is mijn auto niet.

Bij de tandarts staat trouwens altijd Skyradio aan - maar dan ben ik te zenuwachtig om me daaraan te ergeren

avatar
Onweerwolf
itchy schreef:
Mensen die de hun favoriete muziekgenre verkeerd spellen ("ik vind reggea ontzettend chill", "doe mij maar echte muziek zoals bleus").
Of hun favoriete artiest ("Stevie Ray Vaun is me held", "nieuwe Afgan Wighs al gehoord?").

Er gaat een rilling door mij heen als ik dat lees.... die onzorgvuldigheid, die onverschilligheid, dat onvermogen...


Ik voel je.

avatar
Onweerwolf
The Scientist schreef:
Ik vraag me bij termen als postrock, mathrock of freejazz nog wel eens af of ik er een koppelteken tussen moet zetten, en volgens mij doe ik dat uit automatisme nog wel eens, maar hoort het niet... Wel raar dat die dingen aan elkaar meoten maar termen als death metal of freak folk niet (meen ik).


Deathmetal schrijf je tegenwoordig in correct Nederlands, helaas, ook aan elkaar.

avatar
Misterfool
Pff, vind het erg pietluttig, gemiereneukerij, dat gezeik over kleine taalvergissingen. Wijs iemand op de (taal/stijl)fout en ga verder met je leven.

avatar
Onweerwolf
Misterfool schreef:
Pff, vind het erg pietluttig, gemiereneukerij, dat gezeik over kleine taalvergissingen. Wijs iemand op de (taal/stijl)fout en ga verder met je leven.


Het punt van taalfouten is dat het enorm afleidt van de boodschap.

Als ik nog nooit iets van The Beatles heb gehoord en ik ben op zoek naar meningen over welk album ik het beste kan luisteren en ik krijg twee reacties:

"Rubber Soul vind ik het beste album van The Beatles."

en

"revolvur is me favo baetles plaat"

Dan ben ik echt zeer geneigd om Rubber Soul te luisteren. Of dat terecht is of niet is natuurlijk de vraag maar het werkt in de praktijk wel zo.

avatar van Rudi S
Onweerwolf schreef:


Het punt van taalfouten is dat het enorm afleidt van de boodschap.


"revolvur is me favo baetles plaat"



Nou deze boodschap is toch behoorlijk duidelijk, zit geen woord Spaans tussen.

avatar
Onweerwolf
Rudi S schreef:
(quote)


Nou deze boodschap is toch behoorlijk duidelijk, zit geen woord Spaans tussen.


Ik zeg dan ook niet dat de boodschap niet duidelijk zou zijn.

avatar van Rudi S
Onweerwolf schreef:
(quote)


Ik zeg dan ook niet dat de boodschap niet duidelijk zou zijn.


Dat zeg ik ook niet, ik geef alleen aan dat beide voorbeelden voor mij duidelijk zijn.

Met taal kunnen wij gegevens uitwisselen en de een beheerst dat nu eenmaal beter als de ander.
Maar als wij het eens zijn dat beide voorbeelden duidelijk zijn, wat is dan het probleem?

avatar van Kronos
Onweerwolf schreef:
Deathmetal schrijf je tegenwoordig in correct Nederlands, helaas, ook aan elkaar.

Ik snap en deel de ergernis omtrent taalfouten. Maar soms zou je ze bewust willen blijven maken. Zoals in het geval van death metal. En zo zal ik zeker ook thrash metal blijven schrijven en niet trashmetal.

avatar
Onweerwolf
Rudi S schreef:
(quote)


Dat zeg ik ook niet, ik geef alleen aan dat beide voorbeelden voor mij duidelijk zijn.


Voor mij ook, maar bij de eerste blijft de boodschap bij mij hangen en bij de tweede de taalfouten.

Met taal kunnen wij gegevens uitwisselen en de een beheerst dat nu eenmaal beter als de ander.
Maar als wij het eens zijn dat beide voorbeelden duidelijk zijn, wat is dan het probleem?


Het 'probleem' is dat de Revolver fan minder kans heeft om mij te bewegen zijn of haar favoriete album te beluisteren dan de Rubber Soul fan.

avatar
buizen
In goed Nederlands moeten (meervoudig) samengestelde woorden vrijwel altijd aan elkaar vast worden geschreven, zonder koppelteken.
. muziekliefhebber (en niet: muziek liefhebber);
. ticketsdoorverkoopbureau (en niet: tickets doorverkoop bureau);
. muziekverzamelaarsbeursentreekaarten.

Misschien omdat het Engelse taal is dat op muziekgebied het dan weer heel anders wordt geschreven. Wie heeft er trouwens een link dan naar hoe het juist is.

avatar
Onweerwolf
Een ander goed voorbeeld in dit verband is de heer dazzler. Dan gaat het niet om taalfouten maar om stijl.

Dazzler heeft heel veel reviews en ook gewone berichten geschreven in een voor hem kenmerkende maar erg bijzondere stijl. Namelijk door alle tekst te gieten in kleine alinea's van twee of drie regels met telkens een witregel er tussen.

Ik, persoonlijk, moet zoveel moeite doen om dat op een manier te lezen waarbij de boodschap blijft hangen dat me de zin halverwege vergaat, letterlijk en figuurlijk. En dat heb ik hem ook wel eens verteld.

Voor een auteur is dat natuurlijk niet wenselijk. Tegenwoordig schrijft Dazzler echter al weer jaren zijn stukken in een vorm die veel meer aansluit bij de norm en wat blijkt? Ik ben enorm fan van zijn reviews, verhalen en anekdotes. Bij zijn oude stijl van schrijven was ik dat nooit geworden.

avatar van itchy
Misterfool schreef:
Pff, vind het erg pietluttig, gemiereneukerij, dat gezeik over kleine taalvergissingen. Wijs iemand op de (taal/stijl)fout en ga verder met je leven.

Het is mierenneukerij

avatar van Mjuman
itchy schreef:
(quote)

Het is mierenneukerij


Je wilt niet weten met hoeveel RAF-leden hier aanwezig zijn - Royal Ant Fuckers

avatar van harm1985
Droombolus heeft anders ook een heel eigen manier van schrijven

avatar van Mjuman
harm1985 schreef:
Droombolus heeft anders ook een heel eigen manier van schrijven


De enige reden dat ie niet mee is naar Spanje is dat er geen passende jutezak beschikbaar was.

En als je de jaren 70 bewust en actief hebt meegemaakt, heb je wel bepaalde prerogatieven

avatar van jasper1991
'Songmateriaal' is een behoorlijke ergernis. Verder de verengelsing, hoewel het natuurlijk lastig is een Nederlands equivalent van 'song' te vinden. Hetzelfde geldt voor 'sound', 'vocals' en 'lyrics'.

avatar van itchy
Mjuman schreef:
(quote)


Je wilt niet weten met hoeveel RAF-leden hier aanwezig zijn - Royal Ant Fuckers

(Mr.) dwazen die zich ergeren aan ergernissen in nota bene het topic dat is bedoeld om eens lekker en ongegeneerd te kunnen klagen, zeiken en zagen bedoel je? Da's morele Gestapo!

avatar
buizen
Onweerwolf schreef:

..Dazzler heeft heel veel reviews en ook gewone berichten geschreven in een voor hem kenmerkende maar erg bijzondere stijl. Namelijk door alle tekst te gieten in kleine alinea's van twee of drie regels met telkens een witregel er tussen.

Ik, persoonlijk, moet zoveel moeite doen om dat op een manier te lezen waarbij de boodschap blijft hangen dat me de zin halverwege vergaat, letterlijk en figuurlijk. En dat heb ik hem ook wel eens verteld...

Voor een auteur is dat natuurlijk niet wenselijk.


Nou sorry hoor maar ook die staccato bijna zakelijke stijl is een genot om te lezen. Knap om zoveel sfeer, info en verrassende wendingen in zulke korte zinnen te krijgen.
En die bewondering heb ik ook wel eens naar hem laten doorschemeren.
Voor een auteur is dat natuurlijk ook wel eens fijn.

avatar van Arrie
jasper1991 schreef:
'Songmateriaal' is een behoorlijke ergernis. Verder de verengelsing, hoewel het natuurlijk lastig is een Nederlands equivalent van 'song' te vinden. Hetzelfde geldt voor 'sound', 'vocals' en 'lyrics'.

Het Nederlandse equivalent van 'song' is 'lied' of 'liedje'. Dat van 'vocals' is 'vocalen' (vind ik ook vrij lelijk) of 'zang, en dat van 'lyric' is 'tekst' of 'liedtekst'. En als iedereen die Nederlandse equivalenten gewoon gebruikt, voelt dat ook helemaal niet raar aan. Het is juist raarder gaan klinken door de verengelsing.

Alleen een equivalent van 'sound' vind ik lastig, maar dat kan je prima anders omschrijven.

avatar van Arrie
buizen schreef:
(quote)


Nou sorry hoor maar ook die staccato bijna zakelijke stijl is een genot om te lezen.

Omdat jij het een genot vindt om te lezen, betekent niet dat iedereen dat vindt. Ik vind het ook niet ideaal.

avatar van Mjuman
Het beste woord voor "sound" is gewoon "geluid", tenzij je natuurlijk de bijbetekenis van gezond of sont (water) erin wilt hebben, maar dat lijkt me niet van toepassing. Sound and vision = geluid en beeld - wat is er meer?

Deze band heeft een eigen geluid - het geluid van Philadelphia, het geluid/de muziek uit Liverpool - wat is daar verkeerd aan? Geluid heeft in het NL nl óók een interessante connotatie.

avatar van jasper1991
Ja, precies, er is niks mis met geluid. Verder zou "eigen gezicht/smoel" ook af en toe kunnen. Mijn bericht zat trouwens vol ironie, Arrie. Dat rotinternet ook af en toe..

avatar van Arrie
jasper1991 schreef:
Ja, precies. Mijn bericht zat trouwens vol ironie, Arrie. Dat rotinternet ook af en toe..

Ik vond het al wat vreemd. Maar je leek heel serieus te zijn. Vandaar.

avatar van Slowgaze
Arrie schreef:
Het Nederlandse equivalent van 'song' is 'lied' of 'liedje'. Dat van 'vocals' is 'vocalen' (vind ik ook vrij lelijk) of 'zang, en dat van 'lyric' is 'tekst' of 'liedtekst'. En als iedereen die Nederlandse equivalenten gewoon gebruikt, voelt dat ook helemaal niet raar aan. Het is juist raarder gaan klinken door de verengelsing.

Alleen een equivalent van 'sound' vind ik lastig, maar dat kan je prima anders omschrijven.

Ik heb er geen probleem mee om het over het geluid van een artiest of nummer te hebben. Lijkt me een aardig equivalent voor sound, toch?

Waar ik trouwens echt een hekel aan heb: het bizarre non-woord 'lyricaal'.

avatar
buizen
Je weet dat het kan gebeuren, overal, vooral in de huidige tijd. Vooral op plekken waar meerdere mensen komen. Het is ook veel in de media, vrijwel dagelijks. Je wilt het niet maar het overkomt je gewoon, je wordt in een hinderlaag gelokt. Terreur.
Ben de afgelopen week meermalen in semi-openbare gelegenheden zoals winkels geconfronteerd geraakt met dat mens.
Ook op de radio is het momenteel gevaarlijk.
Zelfs vanuit je eigen veilige huis: een organisatie had haar muziek als wachtmuziek bij het telefoonmenu

avatar van Stalin
buizen schreef:
Je weet dat het kan gebeuren, overal, vooral in de huidige tijd. Vooral op plekken waar meerdere mensen komen. Het is ook veel in de media, vrijwel dagelijks. Je wilt het niet maar het overkomt je gewoon, je wordt in een hinderlaag gelokt.
Ben de afgelopen week meermalen in semi-openbare gelegenheden zoals winkels geconfronteerd geraakt met dat mens.
Ook op de radio is het momenteel gevaarlijk.
Zelfs vanuit je eigen veilige huis: een organisatie had haar muziek als wachtmuziek bij het telefoonmenu


Het is inderdaad bij de beesten af met die propaganda...
Interviews in alle tijdschriften en tv-programma's, vrijwel elke radiozender draait haar elk uur en er staan nota bene billboards met haar hoofd langs 's lands snelwegen.
Het lijkt Noord-Korea wel...

Ik vraag me serieus wel eens af hoeveel euro's er uitgegeven worden om dit aan het volk op te dringen door de commerciele kanalen der ''democratie''.
Alsof wij dit allemaal maar goed moeten vinden zo lijkt het wel.

avatar van GrafGantz
Inderdaad, het lijkt wel good old Rusland onder Stalin.

avatar van Stalin
GrafGantz schreef:
Inderdaad, het lijkt wel good old Rusland onder Stalin.


Ik had het volk wel andere en betere muziek door de strot geduwd...

avatar

Gast
geplaatst: vandaag om 14:55 uur

avatar

geplaatst: vandaag om 14:55 uur

Let op: In verband met copyright is het op MusicMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.