Mjuman schreef:
Het probleem is evenwel dat de somtijds 'mankelhafte' semantiek bij de luisteraar voor een andersoortige duiding kan zorgen. Een duidelijk voorbeeld: menigeen hier zal "No Woman, No Cry" opvatten als
als er geen vrouw in je leven is, hoef je niet te janken Marley bedoelde: no woman, don't cry.
Het idee is bekend, " Here We Are Now, Entertain Us". Maar bij de sing-a-long "Wir Sind Die Turken Von Morgen" valt het niet mee om omwille van misduiding juist daar het perspectief van gisteren te kiezen.